filterbubble We only rub shoulders with like-minded people

{mp3}filterbubble{/mp3}

filterbubble We only rub shoulders with like-minded people

{mp3}filterbubble{/mp3}

Full Article

The Filter Bubble La Burbuja de Filtros
For those of us who are on the fence, politically speaking, the recent revelations about Facebook’s suppression and promotion of items from the trending topics are, perhaps, rather disturbing. Yet, that shouldn’t actually be our overriding concern. Para los que estamos entre dos aguas, políticamente hablando, las últimas revelaciones sobre la supresión y la promoción de artículos en la sección de tendencias de Facebook, son, quizá, bastante inquietantes. Pero en realidad esa no debería ser nuestra mayor preocupación.
It’s no secret that the press and other media channels often have an ideological bias. The ABC, for instance, clearly leans to the right end of the political spectrum, whereas the likes of El Pais and El Periodico are moderately left-wing. No es ningún secreto que la prensa y otros canales de los medios suelen tener un sesgo ideológico. El ABC, por ejemplo, se inclina hacia la derecha del espectro político, mientras que otros como El País y El Periódico son moderadamente de izquierdas.
When reading a particular news item or article, it would be naive to take it at face value. Cuando leemos una determinada noticia o un artículo, sería ingenuo tomarlo al pie de la letra.
While you may not subscribe to all the views in these papers, you are at least being exposed to a variety of opinions covering a broad range of issues. Si bien no estás de acuerdo con todos los puntos de vista de estos periódicos, por lo menos te estás exponiendo a una variedad de opiniones que abarcan un amplio abanico de temas.
But what about a newspaper that only showed you exactly what you want to see; tailor-made, with all the articles that aren’t to your liking cut out of it.

Would you rather read that every day?

¿Y un periódico que sólo te enseñara exactamente lo que quieres ver; hecho a medida, con todos los artículos que no son de tu agrado recortados? ¿Preferirías leer eso todos los días?
Well that’s exactly where we are heading, and this is the far more unsettling news that's not being told. Pues precisamente hacia eso vamos encaminados, y esto es la noticia mucho más inquietante que no se está contando.
Of course we’re not talking about a broadsheet paper that you hold at arm's length, encroaching on your fellow passengers’ personal space on the metro. Claro está que no estamos hablando de un periódico de gran formato que hay que sujetar a un brazo de distancia, invadiendo el espacio vital de tus compañeros de viaje en el metro.
Those days are well and truly over . Esos días se han acabado definitivamente.
Social networks and search engines are the new press. Las redes sociales y los buscadores son la nueva prensa.
Facebook, especially, has become the global newspaper of the 21st century, and their News Feed it’s front page. This is the point of contact between the users and the cloud of information which is mushrooming in the world’s servers. Facebook, sobre todo, se ha convertido en el periódico global del siglo XXI, y su News Feed, la portada. Esto es el punto de contacto entre los usuarios y la nube de información que está creciendo vertiginosamente en los servidores del mundo entero.
The average News Feed has around 1500 possible stories to choose from, which are filtered through each day, but only 20% make your feed, since even a Facebook junkie would have a hard time digesting such a vast amount of gossip. El News Feed medio tiene unas 1500 posibles historias entre las que elegir, que se filtran cada día, pero sólo un 20% llega a tu feed, ya que hasta a un yonqui de Facebook le costaría trabajo digerir cantidades tan ingentes de chismes.
What determines which you are shown? ¿Qué determina cuáles se te enseñan?
Facebook’s News Feed relies on hundreds of variables, used in increasingly complex algorithms, to show you what you want to see: you liked so-and-so’s wedding photos, you probably want to see his sister’s holiday snaps from Cancun; you spent more time reading that Guardian film review last week, here’s a bunch more of the new releases.

El News Feed de Facebook depende de cientos de variables, que se usan en algoritmos cada vez más complejos, para enseñarte lo que quieres ver: le diste un me gusta a las fotos de boda de fulano, seguramente quieras ver las de su hermana de vacaciones en Cancún; pasaste más tiempo leyendo esa crítica de película del Guardian la semana pasada, aquí tienes un montón más de los últimos estrenos.

Search engines do the same. More often than not Google’s search results are bang on; it’s as if they knew exactly what we were looking for. Yahoo wasn’t so good at that and now plays second fiddle.

Los buscadores hacen lo mismo. La más de las veces los resultados de una búsqueda de Google dan en el clavo; como si supieran exactamente lo que buscábamos. Yahoo no era tan bueno en eso y ahora se ha quedado en la sombra.

Wow, thanks guys, you’ve saved me a shitload of time by only showing me the good stuff. Guau, gracias chicos, me habéis ahorrado un mogollón de tiempo al sólo enseñarme lo bueno.
On the face of it, Facebook, which has over 1 billion active monthly users, seems like it’s doing us a huge favour... but maybe it’s a poisoned chalice. A primera vista, parece que Facebook, que tiene más de mil millones de usuarios activos al mes, nos está haciendo un gran favor... pero tal vez sea un arma de doble filo.
Seeing Mark Zuckerberg’s baby face and easygoing demeanour, it’s easy to forget that he’s the sixth richest man on the planet; and that didn’t happen by accident. Facebook makes a hefty slice of it’s money through sponsored content. Al ver la cara aniñada y la apariencia desenfadada de Mark Zuckerberg, es fácil olvidar que es el sexto hombre más rico del planeta. Y eso no ha ocurrido por accidente. Facebook gana una porción cuantiosa de su dinero a través de los contenidos patrocinados.
Despite their claims that “Our whole mission is to show people content that we think that they find meaningful”, the truth is their primary agenda is to engage users in order to maximise their interaction on the site and, in turn, generate advertising revenue. A pesar de sus afirmaciones de que “Toda nuestra misión es enseñar a la gente contenido que pensamos que le resulta significativo”, la verdad es que su principal objetivo es captar a los usuarios a fin de maximizar su interacción en su sitio web y, a su vez, generar ingresos de publicidad.

If that means showing them cute kitten compilations or ice-bucket challenges, so be it.

Si eso significa enseñarles compilaciones de gatitos monos o los retos de cubos de hielo, que así sea.
Not surprisingly, things that are likeable get more feedback, and people spend more time viewing them. No es de extrañar que las cosas agradables reciban más interacción, y la gente pase más tiempo viéndolas.
Generally speaking, we don’t really care to be reminded of the unsavoury hard-to-chew aspects of this world. En general, no tenemos muchas ganas de que se nos recuerde los aspectos feos y difíciles de masticar en este mundo.
Eli Pariser, New York Times’ bestselling author, dubbed this “the filter bubble”. This term has become synonymous with a personalised world of information and news, where we are shown only what we want to see, and since these filters are invisible we don’t know what is being hidden from us. Eli Pariser, autor de super ventas del New York Times, bautizó a esto “la burbuja de filtros”. Este término se ha convertido en sinónimo de un mundo personalizado de información y noticias, donde se nos enseña sólo lo que queremos ver y, ya que estos filtros son invisibles, no sabemos lo que se nos está ocultando.

Each and every one of us already lives in our own ‘filter bubble’, but unlike the real word, where we are often confronted with people we don’t agree with and situations we'd rather not be seeing, the online filter bubble completely isolates us from unwelcome stimulus: it’s a personal utopia. One that confirms your beliefs and reinforces your personal world view.

Todos y cada uno de nosotros ya vivimos en nuestra propia “burbuja de filtros”, pero a diferencia del mundo real, donde nos enfrentamos a gente con la que no estamos de acuerdo y situaciones que preferiríamos no ver, la burbuja de filtros online nos aísla por completo de los estímulos poco gratos: es una utopía personal. Una que confirma tus creencias y reafirma tu visión personal del mundo.
We are pigeonholed by the algorithms and fed information according to our tastes and habits. This has an acute polarising effect. We only rub shoulders with like-minded people and communicate in an echo chamber where everything we hear and see resembles what we are and say. Estamos encasillados por los algoritmos y somos alimentados con información según nuestros gustos y hábitos. Esto tiene un fuerte efecto polarizador. Sólo nos codeamos con gente de ideas afines y nos comunicamos en una cámara de ecos donde todo lo que oímos o vemos tiene un aire de lo que somos y decimos.
And yet often the things we don’t want to see, and the people who we think are nothing like us, are the very ones who change our lives the most and open our eyes the widest. Pero a menudo las cosas que no queremos ver, y la gente a la que creemos muy distinta, son precisamente las que más nos cambian la vida y nos abren los ojos de par en par.
We all know that someone who once got on our nerves; who challenged our beliefs and burst our bubble. Todos conocemos a esa persona que una vez nos tocaba los huevos; que cuestionaba nuestras creencias y pinchaba nuestra burbuja.

We shouldn’t shut ourselves off to that annoying vegetarian, grumpy pensioner or bigot that we can’t stand, because somewhere down the line they can teach us something and give us a perspective that algorithms will never factor in.

No deberíamos aislarnos de ese vegetariano pesado, anciano cascarrabias o racista que no soportamos, porque en algún momento pueden enseñarnos algo y darnos una perspectiva que los algoritmos nunca podrán tener en cuenta.

Test Vocabulary

The Filter Bubble La Burbuja de Filtros
For those of us who are on the fence, politically speaking, the recent revelations about Facebook’s suppression and promotion of items from the trending topics are, perhaps, rather disturbing. Yet, that shouldn’t actually be our overriding concern. Para los que estamos entre dos aguas, políticamente hablando, las últimas revelaciones sobre la supresión y la promoción de artículos en la sección de tendencias de Facebook, son, quizá, bastante inquietantes. Pero en realidad esa no debería ser nuestra mayor preocupación.
It’s no secret that the press and other media channels often have an ideological bias. The ABC, for instance, clearly leans to the right end of the political spectrum, whereas the likes of El Pais and El Periodico are moderately left-wing.

No es ningún secreto que la prensa y otros canales de los medios suelen tener un sesgo ideológico. El ABC, por ejemplo, se inclina hacia la derecha del espectro político, mientras que otros como El País y El Periódico son moderadamente de izquierdas.

When reading a particular news item or article, it would be naive to take it at face value. Cuando leemos una determinada noticia o un artículo, sería ingenuo tomarlo al pie de la letra.
While you may not subscribe to all the views in these papers, you are at least being exposed to a variety of opinions covering a broad range of issues. Si bien no estás de acuerdo con todos los puntos de vista de estos periódicos, por lo menos te estás exponiendo a una variedad de opiniones que abarcan un amplio abanico de temas.
But what about a newspaper that only showed you exactly what you want to see; tailor-made, with all the articles that aren’t to your liking cut out of it.

Would you rather read that every day?

¿Y un periódico que sólo te enseñara exactamente lo que quieres ver; hecho a medida, con todos los artículos que no son de tu agrado recortados? ¿Preferirías leer eso todos los días?
Well that’s exactly where we are heading, and this is the far more unsettling news that's not being told. Pues precisamente hacia eso vamos encaminados, y esto es la noticia mucho más inquietante que no se está contando.
Of course we’re not talking about a broadsheet paper that you hold at arm's length, encroaching on your fellow passengers’ personal space on the metro. Claro está que no estamos hablando de un periódico de gran formato que hay que sujetar a un brazo de distancia, invadiendo el espacio vital de tus compañeros de viaje en el metro.
Those days are well and truly over . Esos días se han acabado definitivamente.
Social networks and search engines are the new press. Las redes sociales y los buscadores son la nueva prensa.
Facebook, especially, has become the global newspaper of the 21st century, and their News Feed it’s front page. This is the point of contact between the users and the cloud of information which is mushrooming in the world’s servers. Facebook, sobre todo, se ha convertido en el periódico global del siglo XXI, y su News Feed, la portada. Esto es el punto de contacto entre los usuarios y la nube de información que está creciendo vertiginosamente en los servidores del mundo entero.
The average News Feed has around 1500 possible stories to choose from, which are filtered through each day, but only 20% make your feed, since even a Facebook junkie would have a hard time digesting such a vast amount of gossip. El News Feed medio tiene unas 1500 posibles historias entre las que elegir, que se filtran cada día, pero sólo un 20% llega a tu feed, ya que hasta a un yonqui de Facebook le costaría trabajo digerir cantidades tan ingentes de chismes.
What determines which you are shown? ¿Qué determina cuáles se te enseñan?
Facebook’s News Feed relies on hundreds of variables, used in increasingly complex algorithms, to show you what you want to see: you liked so-and-so’s wedding photos, you probably want to see his sister’s holiday snaps from Cancun; you spent more time reading that Guardian film review last week, here’s a bunch more of the new releases.

El News Feed de Facebook depende de cientos de variables, que se usan en algoritmos cada vez más complejos, para enseñarte lo que quieres ver: le diste un me gusta a las fotos de boda de fulano, seguramente quieras ver las de su hermana de vacaciones en Cancún; pasaste más tiempo leyendo esa crítica de película del Guardian la semana pasada, aquí tienes un montón más de los últimos estrenos.

Search engines do the same. More often than not Google’s search results are bang on; it’s as if they knew exactly what we were looking for. Yahoo wasn’t so good at that and now plays second fiddle.

Los buscadores hacen lo mismo. La más de las veces los resultados de una búsqueda de Google dan en el clavo; como si supieran exactamente lo que buscábamos. Yahoo no era tan bueno en eso y ahora se ha quedado en la sombra.

Wow, thanks guys, you’ve saved me a shitload of time by only showing me the good stuff. Guau, gracias chicos, me habéis ahorrado un mogollón de tiempo al sólo enseñarme lo bueno.
On the face of it, Facebook, which has over 1 billion active monthly users, seems like it’s doing us a huge favour... but maybe it’s a poisoned chalice. A primera vista, parece que Facebook, que tiene más de mil millones de usuarios activos al mes, nos está haciendo un gran favor... pero tal vez sea un arma de doble filo.
Seeing Mark Zuckerberg’s baby face and easygoing demeanour, it’s easy to forget that he’s the sixth richest man on the planet; and that didn’t happen by accident. Facebook makes a hefty slice of it’s money through sponsored content. Al ver la cara aniñada y la apariencia desenfadada de Mark Zuckerberg, es fácil olvidar que es el sexto hombre más rico del planeta. Y eso no ha ocurrido por accidente. Facebook gana una porción cuantiosa de su dinero a través de los contenidos patrocinados.
Despite their claims that “Our whole mission is to show people content that we think that they find meaningful”, the truth is their primary agenda is to engage users in order to maximise their interaction on the site and, in turn, generate advertising revenue. A pesar de sus afirmaciones de que “Toda nuestra misión es enseñar a la gente contenido que pensamos que le resulta significativo”, la verdad es que su principal objetivo es captar a los usuarios a fin de maximizar su interacción en su sitio web y, a su vez, generar ingresos de publicidad.

If that means showing them cute kitten compilations or ice-bucket challenges, so be it.

Si eso significa enseñarles compilaciones de gatitos monos o los retos de cubos de hielo, que así sea.
Not surprisingly, things that are likeable get more feedback, and people spend more time viewing them. No es de extrañar que las cosas agradables reciban más interacción, y la gente pase más tiempo viéndolas.
Generally speaking, we don’t really care to be reminded of the unsavoury hard-to-chew aspects of this world. En general, no tenemos muchas ganas de que se nos recuerde los aspectos feos y difíciles de masticar en este mundo.
Eli Pariser, New York Times’ bestselling author, dubbed this “the filter bubble”. This term has become synonymous with a personalised world of information and news, where we are shown only what we want to see, and since these filters are invisible we don’t know what is being hidden from us. Eli Pariser, autor de super ventas del New York Times, bautizó a esto “la burbuja de filtros”. Este término se ha convertido en sinónimo de un mundo personalizado de información y noticias, donde se nos enseña sólo lo que queremos ver y, ya que estos filtros son invisibles, no sabemos lo que se nos está ocultando.

Each and every one of us already lives in our own ‘filter bubble’, but unlike the real word, where we are often confronted with people we don’t agree with and situations we'd rather not be seeing, the online filter bubble completely isolates us from unwelcome stimulus: it’s a personal utopia. One that confirms your beliefs and reinforces your personal world view.

Todos y cada uno de nosotros ya vivimos en nuestra propia “burbuja de filtros”, pero a diferencia del mundo real, donde nos enfrentamos a gente con la que no estamos de acuerdo y situaciones que preferiríamos no ver, la burbuja de filtros online nos aísla por completo de los estímulos poco gratos: es una utopía personal. Una que confirma tus creencias y reafirma tu visión personal del mundo.
We are pigeonholed by the algorithms and fed information according to our tastes and habits. This has an acute polarising effect. We only rub shoulders with like-minded people and communicate in an echo chamber where everything we hear and see resembles what we are and say. Estamos encasillados por los algoritmos y somos alimentados con información según nuestros gustos y hábitos. Esto tiene un fuerte efecto polarizador. Sólo nos codeamos con gente de ideas afines y nos comunicamos en una cámara de ecos donde todo lo que oímos o vemos tiene un aire de lo que somos y decimos.
And yet often the things we don’t want to see, and the people who we think are nothing like us, are the very ones who change our lives the most and open our eyes the widest. Pero a menudo las cosas que no queremos ver, y la gente a la que creemos muy distinta, son precisamente las que más nos cambian la vida y nos abren los ojos de par en par.
We all know that someone who once got on our nerves; who challenged our beliefs and burst our bubble. Todos conocemos a esa persona que una vez nos tocaba los huevos; que cuestionaba nuestras creencias y pinchaba nuestra burbuja.

We shouldn’t shut ourselves off to that annoying vegetarian, grumpy pensioner or bigot that we can’t stand, because somewhere down the line they can teach us something and give us a perspective that algorithms will never factor in.

No deberíamos aislarnos de ese vegetariano pesado, anciano cascarrabias o racista que no soportamos, porque en algún momento pueden enseñarnos algo y darnos una perspectiva que los algoritmos nunca podrán tener en cuenta.

Media