containerliving I was seriously toying with the idea of giving it a go

{mp3}containerliving{/mp3}

containerliving I was seriously toying with the idea of giving it a go

{mp3}containerliving{/mp3}

Full Article

Container Living

La vida en un contenedor

As I came round the corner, I caught sight of what I presumed to be my destination: a shabby-looking, greyish metal box resting on half a dozen railway sleepers.

Al girar la curva, divisé lo que suponía que era mi destino: una caja de metal grisácea con aspecto desvencijado apoyada sobre una media docena de traviesas durmientes.

I have to confess, at this point my heart sank a little: the glitzy photos of multiple containers stacked on top of one another, which I had seen on the internet, had got my hopes up and now this was a bit of a reality-check. “What the hell am I playing at?” I thought. “I can’t live like this.”

Tengo que confesar que, en ese momento, me desilusioné un poco: las fotos ostentosas de contenedores múltiples amontonados unos encima de otros, que había visto en internet, me habían hecho ilusiones y ahora esto me bajaba de la nube. “¿Qué diablos estás haciendo?”, pensé. “Yo no puedo vivir así”.

Getting a foot on the property ladder in the UK can be a tricky business. Soaring house prices mean that by 2020 the average first-time buyer’s house will cost an estimated £250,000. So, some are looking towards more creative living arrangements.

Acceder a una propiedad en el mercado inmobiliario en el Reino Unido puede ser un asunto complicado. El precio en alza de la vivienda significa que para 2020 una persona que compra una casa por primera vez tendrá que pagar aproximadamente 250.000 libras. Así que algunos están mirando hacia otras alternativas de alojamiento más creativas.

I was no stranger to the concept of container living, but not until I had seen the Keetwonen container village did I realize the potential. Keetwonen is a housing scheme in Amsterdam, established in 2005, made up of around 1000 containers, most of which are lived in by students. It has shown that a container is a feasible alternative form of affordable housing.

Estaba familiarizado con el concepto de vivir en un contenedor de transporte, pero no fue hasta que vi el pueblo de contenedores de Keetwonen, que comprendí el potencial. Keetwonen es una urbanización de Amsterdam, establecida en 2005, compuesta de unos mil contenedores, en la mayoría de los cuales viven estudiantes. Ha demostrado que un contenedor es una alternativa factible de vivienda asequible.

Now I was seriously toying with the idea of giving it a go, and I was keen to see what could be done with a 40-foot-long metal box and a few thousand quid.

Ahora estaba considerando seriamente la idea de probarlo, y tenía ganas de ver lo que se podía hacer con una caja metálica de 12 metros de largo y unas pocas miles de libras.

I’d heard on the grapevine that, just a few miles down the road, Duncan, a self-employed sculptor, had recently converted a container into a bachelor pad and was now residing in it.

Había oído por ahí que hacía poco, a solo unas millas, Duncan, un escultor autónomo, había convertido un contenedor en una casa de soltero y ahora residía en él.

I pulled up beside the bunch of small wooden squirrels lined up by the container-- Duncan’s latest batch of chainsaw carvings--, and a 30-something-year-old popped his head out from behind the white French doors.

Me detuve junto a un grupo de pequeñas ardillas de madera que había formando una fila al lado del contenedor-- la última tanda de esculturas de Duncan hechas con una motosierra--, y un treintañero asomó la cabeza por detrás de la doble puertaventana blanca.

He invited me in, asking me to kindly take my boots off at the door so as not to tread in the amalgam of mud and twigs that had stuck to the sole of my foot.

Me invitó a entrar, pidiéndome que, por favor, me quitara las botas en la puerta para no restregar por el suelo la amalgama de barro y ramitas que se me había pegado a la suela del pie.
Much to my surprise, despite the obvious space limitations, the interior didn't feel cramped at all. In fact, he had come up with some cool designs to make the most of the 2.4-meter-wide space.

Para mi gran sorpresa, a pesar del espacio claramente limitado, el interior no daba la sensación de estrechez en absoluto. De hecho, se había ingeniado algunos diseños chulos para sacar el máximo provecho del espacio que medía 2.4 metros de ancho.

In contrast with the corrugated grey steel, what I found inside was a cosy hobbit-like dwelling that oozed style and comfort.

En contraste con el acero gris ondulado, lo que me encontré dentro era una morada acogedora, como de hobbit, que rebosaba estilo y confort.

I stepped directly into the living/dining room.

Pasé directamente al salón-comedor.

Make yourself at home,” he said.

Siéntete como en tu casa”, dijo.

The couch, which doubled-up as a bed, was slightly narrower than your average household furniture, but it was more than enough space for normal-sized butt-cheeks.

El sofá, que hacía las veces de cama, era un poco más estrecho que un mueble doméstico corriente, pero era más que suficiente para unas nalgas de tamaño normal.

As Duncan set about getting the kettle on, I cast my eye over the eclectic mix of hardwood furnishings, and then I noticed a wood-burning stove sitting in the corner, giving the space a homely feel.

Mientras Duncan se ponía a calentar la tetera, eché una vistazo por la mezcla ecléctica de mobiliario de madera maciza, y entonces me fijé en la estufa de leña que estaba situada en el rincón, dando una sensación hogareña al espacio.

I found myself sweating profusely; it must have been around 30 degrees in there and I still had my jacket on.

Me vi sudando profusamente; debía de hacer unos 30 grados ahí dentro y todavía llevaba puesta mi chaqueta.

“Well-insulated I see,” I commented.

“Está muy bien aislado, por lo que veo,” comenté.

Right enough, he had lined the entire container with 50 mm Kingspan insulation, which meant that heating bills were minimal.

Ciertamente, había cubierto el conteneder entero con aislante Kingspan 50 mm de grosor, lo cual significaba que las facturas de calefacción eran mínimas.

Over a cuppa, Duncan told me how he had gone about turning the empty container into a livable space.

Mientras tomábamos un té, Duncan me contó qué había hecho para convertir el contenedor en un espacio habitable.

“What makes shipping containers so appealing,” he explained, “is the fact they come weatherproof and secure, so you can move in straight away.” “Lo que hace que los contenedores de transporte sean tan atractivos,” me explicó, “es que vienen impermeabilizados y blindados, de modo que puedes instalarte de inmediato.”

While living in one end of the container, Duncan had done up the other end; putting up partitions, lining the walls with tongue-and-groove timber cladding, cutting out windows, and sanding and polishing the floorboards.

Mientras vivía en un extremo del contenedor, Duncan había reformado el otro extremo, levantando tabiques, forrando las paredes con revestimiento de machimbre, recortando las ventanas, y lijando y puliendo la tarima original.
As far as electricity, water, and toilet were concerned, Duncan was in a rather unusual situation: he was living off-grid in a remote Scottish village. En cuanto a la electricidad, el agua, y el baño, Duncan se encontraba en una situación bastante inusual: vivía fuera de la red en un pueblo remoto de Escocia.
He had installed solar panels on the roof, and used a small generator when the occasion called for it. His bog consisted of an outdoor composting toilet; otherwise known as a hole in the ground. And for water, a 1000-litre plastic tank was used to store the collected rainwater--something that there is no shortage of in Scotland. Había instalado placas solares en el tejado, y usaba un pequeño generador cuando la ocasión lo requería. Su retrete consistía en un váter-compostadora externo; también conocido como un agujero en el suelo. Y para el agua, un depósito de plástico de 1000 litros que usaba para almacenar el agua de lluvia--algo que no falta en Escocia.
Now I was seeing that not only was it feasible, but actually rather fun, and I was itching to get down to the crux of the matter: was it a cost-effective solution to my housing needs? Ahora veía que no sólo era factible, sino también bastante divertido, y me estaba muriendo de ganas de ir al quid de la cuestión: ¿Era una solución rentable para mis necesidades de vivienda?
I’d read that for as little as £7000 one could throw together a pretty nice self-build home. That, needless to say, had piqued my curiosity. But then, after speaking to a local architect, who told me that the savings were as little as 10% compared to a dwelling made from bog-standard materials, I was put off the idea. Había leído que por tan sólo 7000 libras se podía improvisar en poco tiempo una casa bastante bonita hecha por uno mismo. Sobra decir que eso me picó la curiosidad. Pero después de hablar con un arquitecto local, quien me dijo que los ahorros eran solo el 10% comparado con una vivienda hecha de materiales comunes y corrientes, se me quitaron las ganas.
I wanted to get the low-down from the horse’s mouth. Quería que me contaran todo sobre el tema de primera mano.
“If you do things by the book,” he said, “It’s not actually that cheap. But if you are prepared to take a few shortcuts and keep a low profile, you’re going to pay off the container in a couple of years, with current rent prices”. “Si haces las cosas siguiendo las normas al pie de la letra,” dijo, “realmente no es tan barato. Pero si estás dispuesto a tomar algunos atajos y ser discreto, vas a amortizar el contenedor en un par de años, con los precios de alquiler tal y como están actualmente”.
I understood “keeping a low profile” for living in the middle of nowhere and keeping out of sight. The key would be finding a quiet out-of-the-way spot to plonk the container and go about my own business without officialdom to scupper my plans. Entendí el “ser discreto” por vivir en el medio de la nada y mantenerme fuera de la vista. La clave sería encontrar un sitio tranquilo y apartado donde colocar el contenedor e ir a mi bola, sin que la burocracia echara por tierra mis planes.
It turns out that the container itself is surprisingly cheap: you can get your hands on one for around £2000. The UK imports far more than it exports, so many are what they call ‘single-use’ containers: they have only been used once to deliver goods from China. As a result, there is a surplus of shipping containers, which usually end up being used as storage units or mobile site-offices. Resulta que el contenedor en sí es sorprendentemente barato: puedes hacerte con uno por unas 2000 libras. El Reino Unido importa mucho más de lo que exporta, de modo que muchos son lo que se llaman contenedores de ‘un solo uso’: solo se han usado una vez para enviar mercancías desde China. Como consecuencia, hay un excedente de contenedores de transporte , los cuales suelen cabar usándose como trasteros u oficinas portátiles de obras.
Getting the container to your site, though, can set you back a further £500-1500. You’ll need a flatbed lorry, as well as a crane to offload it at the destination. Que te lleven el contenedor a tu solar, sin embargo, te puede costar otras 500-1500 libras. Necesitarás un camión de plataforma, además de una grúa para descargarlo en el destino.
Then there’s the fact that not everyone is as handy as Duncan, nor do they have the tools to take on such a project. Y está el hecho de que no todo el mundo es tan manitas como Duncan, ni tiene las herramientas para abarcar tal proyecto.
I, for one, am less hands-on, so I would need professional help. Over the last decade there has been a boom in container projects. so businesses producing bespoke housing units are not hard to find. Yo, personalmente, soy menos práctico, así que necesitaría ayuda profesional. Durante la última década ha habido un boom de proyectos de contenedores, así que los negocios que producen viviendas hechas a medida no son difíciles de encontrar.
I was later quoted £25,000 by a well-known local business for a container of similar specifications to Duncan’s; but also equipped for mains electricity and water supply. That's still a massive saving over a traditional bricks-and-mortar house, but then again I could buy myself a shit-hot caravan for that kind of money. I would have to sleep on it. Más tarde, una empresa local conocida me dio presupuesto de 25 000 libras para hacer un contenedor con especificaciones parecidas al de Duncan; pero también equipado con la infraestructura eléctrica, y de agua. Sigue siendo un ahorro enorme frente a una casa tradicional de ladrillo, pero por otro lado podría comprarme una caravana de la hostia con ese dinero. Tendría que consultarlo con la almohada.
Impressed by what I had heard and seen that day, I drove off in an optimistic mood. I learned that despite the UK’s stifling rules and regulations, by thinking out of the box, one can live inside one. Impresionado por lo que había oído y visto ese día, me marché sintiéndome optimista. Aprendí que, a pesar de las leyes y regulaciones opresivas del Reino Unido, pensando de forma creativa, se puede vivir dentro de una caja.

Did I?

No. But I still haven’t ruled it out.

¿Lo hice?

No. Pero no lo he descartado aún.

Test Vocabulary

Container Living

La vida en un contenedor

As I came round the corner, I caught sight of what I presumed to be my destination: a shabby-looking, greyish metal box,resting on half a dozen railway sleepers.

Al girar la curva, divisé lo que suponía que era mi destino: una caja de metal grisácea con aspecto desvencijado apoyada sobre una media docena de traviesas durmientes.

I have to confess, at this point my heart sank a little: the glitzy photos of multiple containers stacked on top of one another, which I had seen on the internet, had got my hopes up and now this was a bit of a reality-check. “What the hell am I playing at?” I thought. “I can’t live like this.”

Tengo que confesar que, en ese momento, me desilusioné un poco: las fotos ostentosas de contenedores múltiples amontonados unos encima de otros, que había visto en internet, me habían hecho ilusiones y ahora esto me bajaba de la nube. “¿Qué diablos estás haciendo?”, pensé. “Yo no puedo vivir así”.

Getting a foot on the property ladder in the UK can be a tricky business. Soaring house prices mean that by 2020 the average first-time buyer’s house will cost an estimated £250,000. So, some are looking towards more creative living arrangements.

Acceder a una propiedad en el mercado inmobiliario en el Reino Unido puede ser un asunto complicado. El precio en alza de la vivienda significa que para 2020 una persona que compra una casa por primera vez tendrá que pagar aproximadamente 250.000 libras. Así que algunos están mirando hacia otras alternativas de alojamiento más creativas.

I was no stranger to the concept of container living, but not until I had seen the Keetwonen container village did I realize the potential. Keetwonen is a housing scheme in Amsterdam, established in 2005, made up of around 1000 containers, most of which are lived in by students. It has shown that a container is a feasible alternative form of affordable housing.

Estaba familiarizado con el concepto de vivir en un contenedor de transporte, pero no fue hasta que vi el pueblo de contenedores de Keetwonen, que comprendí el potencial. Keetwonen es una urbanización de Amsterdam, establecida en 2005, compuesta de unos mil contenedores, en la mayoría de los cuales viven estudiantes. Ha demostrado que un contenedor es una alternativa factible de vivienda asequible.

Now I was seriously toying with the idea of giving it a go, and I was keen to see what could be done with a 40-foot-long metal box and a few thousand quid.

Ahora estaba considerando seriamente la idea de probarlo, y tenía ganas de ver lo que se podía hacer con una caja metálica de 12 metros de largo y unas pocas miles de libras.

I’d heard on the grapevine that, just a few miles down the road, Duncan, a self-employed sculptor, had recently converted a container into a bachelor pad and was now residing in it.

Había oído por ahí que hacía poco, a solo unas millas, Duncan, un escultor autónomo, había convertido un contenedor en una casa de soltero y ahora residía en él.

I pulled up beside the bunch of small wooden squirrels lined up by the container-- Duncan’s latest batch of chainsaw carvings--, and a 30-something-year-old popped his head out from behind the white French doors.

Me detuve junto a un grupo de pequeñas ardillas de madera que había formando una fila al lado del contenedor-- la última tanda de esculturas de Duncan hechas con una motosierra--, y un treintañero asomó la cabeza por detrás de la doble puertaventana blanca.

He invited me in, asking me to kindly take my boots off at the door so as not to tread in the amalgam of mud and twigs that had stuck to the sole of my foot.

Me invitó a entrar, pidiéndome que, por favor, me quitara las botas en la puerta para no restregar por el suelo la amalgama de barro y ramitas que se me había pegado a la suela del pie.
Much to my surprise, despite the obvious space limitations, the interior didn't feel cramped at all. In fact, he had come up with some cool designs to make the most of the 2.4-meter-wide space.

Para mi gran sorpresa, a pesar del espacio claramente limitado, el interior no daba la sensación de estrechez en absoluto. De hecho, se había ingeniado algunos diseños chulos para sacar el máximo provecho del espacio que medía 2.4 metros de ancho.

In contrast with the corrugated grey steel, what I found inside was a cosy hobbit-like dwelling that oozed style and comfort.

En contraste con el acero gris ondulado, lo que me encontré dentro era una morada acogedora, como de hobbit, que rebosaba estilo y confort.

I stepped directly into the living/dining room.

Pasé directamente al salón-comedor.

Make yourself at home,” he said.

Siéntete como en tu casa”, dijo.

The couch, which doubled-up as a bed, was slightly narrower than your average household furniture, but it was more than enough space for normal-sized butt-cheeks.

El sofá, que hacía las veces de cama, era un poco más estrecho que un mueble doméstico corriente, pero era más que suficiente para unas nalgas de tamaño normal.

As Duncan set about getting the kettle on, I cast my eye over the eclectic mix of hardwood furnishings, and then I noticed a wood-burning stove sitting in the corner, giving the space a homely feel.

Mientras Duncan se ponía a calentar la tetera, eché una vistazo por la mezcla ecléctica de mobiliario de madera maciza, y entonces me fijé en la estufa de leña que estaba situada en el rincón, dando una sensación hogareña al espacio.

I found myself sweating profusely; it must have been around 30 degrees in there and I still had my jacket on.

Me vi sudando profusamente; debía de hacer unos 30 grados ahí dentro y todavía llevaba puesta mi chaqueta.

“Well-insulated I see,” I commented.

“Está muy bien aislado, por lo que veo,” comenté.

Right enough, he had lined the entire container with 50 mm Kingspan insulation, which meant that heating bills were minimal.

Ciertamente, había cubierto el conteneder entero con aislante Kingspan 50 mm de grosor, lo cual significaba que las facturas de calefacción eran mínimas.

Over a cuppa, Duncan told me how he had gone about turning the empty container into a livable space.

Mientras tomábamos un té, Duncan me contó qué había hecho para convertir el contenedor en un espacio habitable.

“What makes shipping containers so appealing,” he explained, “is the fact they come weatherproof and secure, so you can move in straight away.” “Lo que hace que los contenedores de transporte sean tan atractivos,” me explicó, “es que vienen impermeabilizados y blindados, de modo que puedes instalarte de inmediato.”

While living in one end of the container, Duncan had done up the other end; putting up partitions, lining the walls with tongue-and-groove timber cladding, cutting out windows, and sanding and polishing the floorboards.

Mientras vivía en un extremo del contenedor, Duncan había reformado el otro extremo, levantando tabiques, forrando las paredes con revestimiento de machimbre, recortando las ventanas, y lijando y puliendo la tarima original.
As far as electricity, water, and toilet were concerned, Duncan was in a rather unusual situation: he was living off-grid in a remote Scottish village. En cuanto a la electricidad, el agua, y el baño, Duncan se encontraba en una situación bastante inusual: vivía fuera de la red en un pueblo remoto de Escocia.
He had installed solar panels on the roof, and used a small generator when the occasion called for it. His bog consisted of an outdoor composting toilet; otherwise known as a hole in the ground. And for water, a 1000-litre plastic tank was used to store the collected rainwater--something that there is no shortage of in Scotland. Había instalado placas solares en el tejado, y usaba un pequeño generador cuando la ocasión lo requería. Su retrete consistía en un váter-compostadora externo; también conocido como un agujero en el suelo. Y para el agua, un depósito de plástico de 1000 litros que usaba para almacenar el agua de lluvia--algo que no falta en Escocia.
Now I was seeing that not only was it feasible, but actually rather fun, and I was itching to get down to the crux of the matter: was it a cost-effective solution to my housing needs? Ahora veía que no sólo era factible, sino también bastante divertido, y me estaba muriendo de ganas de ir al quid de la cuestión: ¿Era una solución rentable para mis necesidades de vivienda?
I’d read that for as little as £7000 one could throw together a pretty nice self-build home. That, needless to say, had piqued my curiosity. But then, after speaking to a local architect, who told me that the savings were as little as 10% compared to a dwelling made from bog-standard materials, I was put off the idea. Había leído que por tan sólo 7000 libras se podía improvisar en poco tiempo una casa bastante bonita hecha por uno mismo. Sobra decir que eso me picó la curiosidad. Pero después de hablar con un arquitecto local, quien me dijo que los ahorros eran solo el 10% comparado con una vivienda hecha de materiales comunes y corrientes, se me quitaron las ganas.
I wanted to get the low-down from the horse’s mouth. Quería que me contaran todo sobre el tema de primera mano.
“If you do things by the book,” he said, “It’s not actually that cheap. But if you are prepared to take a few shortcuts and keep a low profile, you’re going to pay off the container in a couple of years, with current rent prices”. “Si haces las cosas siguiendo las normas al pie de la letra,” dijo, “realmente no es tan barato. Pero si estás dispuesto a tomar algunos atajos y ser discreto, vas a amortizar el contenedor en un par de años, con los precios de alquiler tal y como están actualmente”.
I understood “keeping a low profile” for living in the middle of nowhere and keeping out of sight. The key would be finding a quiet out-of-the-way spot to plonk the container and go about my own business without officialdom to scupper my plans. Entendí el “ser discreto” por vivir en el medio de la nada y mantenerme fuera de la vista. La clave sería encontrar un sitio tranquilo y apartado donde colocar el contenedor e ir a mi bola, sin que la burocracia echara por tierra mis planes.
It turns out that the container itself is surprisingly cheap: you can get your hands on one for around £2000. The UK imports far more than it exports, so many are what they call ‘single-use’ containers: they have only been used once to deliver goods from China. As a result, there is a surplus of shipping containers, which usually end up being used as storage units or mobile site-offices. Resulta que el contenedor en sí es sorprendentemente barato: puedes hacerte con uno por unas 2000 libras. El Reino Unido importa mucho más de lo que exporta, de modo que muchos son lo que se llaman contenedores de ‘un solo uso’: solo se han usado una vez para enviar mercancías desde China. Como consecuencia, hay un excedente de contenedores de transporte , los cuales suelen cabar usándose como trasteros u oficinas portátiles de obras.
Getting the container to your site, though, can set you back a further £500-1500. You’ll need a flatbed lorry, as well as a crane to offload it at the destination. Que te lleven el contenedor a tu solar, sin embargo, te puede costar otras 500-1500 libras. Necesitarás un camión de plataforma, además de una grúa para descargarlo en el destino.
Then there’s the fact that not everyone is as handy as Duncan, nor do they have the tools to take on such a project. Y está el hecho de que no todo el mundo es tan manitas como Duncan, ni tiene las herramientas para abarcar tal proyecto.
I, for one, am less hands-on, so I would need professional help. Over the last decade there has been a boom in container projects. so businesses producing bespoke housing units are not hard to find. Yo, personalmente, soy menos práctico, así que necesitaría ayuda profesional. Durante la última década ha habido un boom de proyectos de contenedores, así que los negocios que producen viviendas hechas a medida no son difíciles de encontrar.
I was later quoted £25,000 by a well-known local business for a container of similar specifications to Duncan’s; but also equipped for mains electricity and water supply. That's still a massive saving over a traditional bricks-and-mortar house, but then again I could buy myself a shit-hot caravan for that kind of money. I would have to sleep on it. Más tarde, una empresa local conocida me dio presupuesto de 25 000 libras para hacer un contenedor con especificaciones parecidas al de Duncan; pero también equipado con la infraestructura eléctrica, y de agua. Sigue siendo un ahorro enorme frente a una casa tradicional de ladrillo, pero por otro lado podría comprarme una caravana de la hostia con ese dinero. Tendría que consultarlo con la almohada.
Impressed by what I had heard and seen that day, I drove off in an optimistic mood. I learned that despite the UK’s stifling rules and regulations, by thinking out of the box, one can live inside one. Impresionado por lo que había oído y visto ese día, me marché sintiéndome optimista. Aprendí que, a pesar de las leyes y regulaciones opresivas del Reino Unido, pensando de forma creativa, se puede vivir dentro de una caja.

Did I?

No. But I still haven’t ruled it out.

¿Lo hice? No.

Pero no lo he descartado aún.

Media