Brain Boost 30 Sept, 2016
brainboost If you aren’t firing on all cylinders, someone else is; and they are getting ahead

 

Brain Boost 30 Sept, 2016
brainboost If you aren’t firing on all cylinders, someone else is; and they are getting ahead

 

English Audio

 

Chances are you didn’t wake up bright-eyed and bushy-tailed this morning. In fact, I'd be willing to bet that you struggled to shake off that groggy feeling.

Lo más probable es que esta mañana no te despertaras muy espabilado. De hecho, apostaría a que te costó trabajo quitarte de encima esa sensación de empanado.

That is , until you had your first dose of nootropics (substances that improve cognitive function). That’ll have perked you up for couple of hours and, with any luck, got you through to mid-morning smoothly.

Eso sí, hasta que tomaste tu primera dosis de nootrópicos (sustancias que mejoran la función cognitiva). Eso te habrá animado durante un par de horas y, con un poco de suerte, te habrá ayudado a llegar sobre ruedas a media mañana.

Then, after your hearty lunch, you probably downed a second, or perhaps third, cuppa in order to stave off the strong desire to have a nap.

Y después de una comida contundente, es probable que te bebieras una segunda, quizá tercera, taza para prevenir el fuerte deseo de echarte una siesta.

I say probably because around 70% of European adults need 2-3 coffees to get through the day. And that number is increasing steadily.

Digo que es probable porque un 70% de los adultos europeos necesitan 2-3 cafés para sobrellevar el día. Y esa cantidad está aumentando sin parar.

We now live in a time where mental output translates into dollars more than ever before. It’s a competitive environment where the ability to think on your feet gives you an edge over your peers.

Vivimos en una era en la que el rendimiento mental se traduce a dólares como nunca antes. Es un ambiente competitivo donde la agilidad mental te da una ventaja sobre tus colegas.

The difference between acing an exam or flunking it comes down to more than just natural intelligence; alertness, attention and concentration are key to getting the most out of what ‘the Lord’ has given you.

La diferencia entre bordar un examen y catearlo no sólo se reduce a la inteligencia natural; la lucidez, atención y concentración son claves para sacar el máximo partido de lo que te ha concedido el ‘Señor’.

As a result, coffee now plays a pivotal role in our everyday lives. Both in the workplace and in academic circles, it is the driving force that fuels productivity.

Por lo tanto, el café juega ahora un papel central en nuestro día a día. Es la fuerza impulsora que alimenta la productividad, tanto en el ámbito laboral como en círculos académicos.

The fact is, if you aren’t firing on all cylinders, someone else is; and they are getting ahead.

Lo cierto es que si tú no estás rindiendo a tope, otro sí lo está; y te está tomando la delantera.

The feelgood factor proffered by coffee does come at a price, though. For starters, it simply doesn’t agree with a lot of people. As well as indigestion, it’s a culprit for causing jitters and the shakes. And cutting down can be tough; withdrawal symptoms, such as sore head and irritability, are almost unavoidable.

Pero la sensación de bienestar aportada por el café tiene un precio. Para empezar, a muchas personas no les sienta bien. Además de la indigestión, es responsable de provocar ansiedad y tembleques. Y reducir el consumo puede ser duro; los síntomas de abstinencia, como el dolor de cabeza y la irritabilidad, son casi inevitables.

But perhaps the most serious drawback is that our bodies develop a tolerance to caffeine. Using coffee as a pick-me-up only works for a while. So those 3 coffees are now required just to get by, while a fourth or fifth is needed to get the same boost as before.

Pero quizá, el inconveniente más gordo es que nuestros cuerpos desarrollan una tolerancia a la cafeína. Usar el café como un energizante sólo funciona durante un tiempo. De modo que ahora, esos tres cafés sólo sirven para ir tirando, y se necesita un cuarto o quinto para conseguir el mismo empujón que antes.

This has led a growing number of workaholics to look elsewhere in order to get their hit.

Esto ha llevado a que una cantidad en aumento de adictos al trabajo busquen en otra parte para obtener su chute.

Silicon Valley and Wall Street, known for their heavy workloads and pedal-to-the-metal lifestyle, are no strangers to experimenting with substances.

Silicon Valley y Wall Street, conocidos por su alta carga de trabajo y su estilo de vida acelerado, están familiarizados con la experimentación de sustancias.

The Apples, Googles and Amazons of this world demand that their employees push themselves beyond standard levels of human performance, and coffee is no longer up to the job.

Los Apple, Google y Amazon de este mundo exigen que sus empleados se esfuercen más allá de los niveles normales del rendimiento humano, y el café ya no está a la altura.

Hence, the birth of modern nootropics.

De ahí, la eclosión de los nootrópicos modernos.

There is now a dizzying array of both legal over-the-counter and black-market medication, which is being taken on a daily basis to overcome biological limitations. The nootropics industry is still in its infancy, but a few bold startups are thriving as more and more people turn to these cognition-enhancing compounds as an alternative to coffee.

Ahora hay una variedad abrumadora de medicamentos, tanto legales sin receta como del mercado negro, que se están tomando a diario para superar las limitaciones biológicas. La industria de los nootrópicos está en pañales, pero algunas startups atrevidas están prosperando, al recurrir cada vez más gente a estos compuestos que potencian la cognición, como alternativa al café.

One such substance is Modafinil, a wakefulness-promoting drug designed to treat patients suffering from narcolepsy. It’s currently all the rage among tech entrepreneurs and business executives alike, who often find themselves working up to 20 hours straight to meet tight deadlines.

Una de estas sustancias es Modafinil, una droga que estimula el estado de vigilia, que está diseñada para tratar a pacientes que sufren de narcolepsia. Está causando furor entre los emprendedores tecnológicos y los ejecutivos de negocios, los cuales se ven a menudo trabajando hasta 20 horas del tirón para cumplir unos plazos muy ajustados.

In double-blind scientific trials, Modafinil has proven to improve alertness, decision making and planning. And the best thing is it’s not addictive, so some take them as and when needed.

En pruebas científicas ‘de doble ciego’, se ha demostrado que Modafinil mejora la lucidez, la toma de decisiones y la planificación. Y lo mejor es que no es adictiva, así que algunos la toman siempre y cuando la necesitan.

Given that it’s a prescription drug, most users get hold of their supply online from Indian and Asian based stores. Some advertise it as a miraculous pill like the one seen in the Hollywood blockbuster Limitless. Dado que es un medicamento con receta, la mayoría de los usuarios se hacen con su provisión online, a través de tiendas que tienen su base en la India o en Asia. Algunas empresas lo publicitan como una píldora milagrosa como la que se veía en el taquillazo de Hollywood, Limitless.

For those less hard-core 'mind hackers' there exists a milder range of supplements that can be bought legally in stores. Think souped-up vitamin tablets mixed with amino acids and caffeine, for those who need to take on the mental equivalent of a 150kg bench-press.

Para los 'hackers de la mente' menos acérrimos existe una gama de suplementos más suaves que se puede comprar legalmente en tiendas. Piensa en pastillas vitamínicas tuneadas y mezcladas con aminoácidos y cafeína, para los que tienen que afrontar el equivalente mental de 150kg de press de banca.

Unlike Modafinil, the effectiveness of many of these pills has not been fully tested and the effects are subtler. Despite the fact some bloggers and celebrities are raving about them, I have a sneaking suspicion that many of the claims are exaggerated by their marketing team.

A diferencia de Modafinil, la eficacia de muchas de estas pastillas no se ha probado exhaustivamente y sus efectos son más sutiles. A pesar de que algunos blogueros y famosos las ponen por las nubes, tengo la leve sospecha de que muchas de estas declaraciones son exageradas por su equipo de marketing.

But then again, even if they mean a 1% improvement, which may be practically unnoticeable in the short term, they could translate into massive gains over time.

Pero, por otro lado, también es cierto que aunque supongan una mejora del 1%, lo cual sería prácticamente imperceptible a corto plazo, podría traducirse a unos beneficios enormes con el tiempo.

The parallel with the protein supplements is noteworthy; once only used by bodybuilders and fitness freaks, protein powders have become mainstream and are a now part of your average gym-goer’s training routine. El paralelismo con los suplementos de proteína es digno de atención; antes, sólo los consumían los culturistas y freakies del fitness, pero ahora estos polvos de proteína se han popularizado y ahora son una parte fundamental de la rutina de entrenamiento de cualquier asiduo al gimnasio.
People from all walks of life are now popping pills to enhance their performance. Polls suggest that up to 20% of Ivy League college students have already dabbled with ‘smart drugs’. Ahora, personas de todas las profesiones y condiciones sociales se están metiendo pastillas para potenciar su rendimiento. Las encuestas sugieren que hasta el 20% de los estudiantes de las universidades Ivy League ya han hecho pinitos con las ‘Smart Drugs’.
It’s not that much of a stretch to think that, within 10 years, breakfast cereals coated with compounds to tweak one’s mental agility will be the norm. The danger, of course, is that we may find ourselves caught up in a kind of neurological arms race where we are constantly doping ourselves to get one up on our rivals.

Pero no es difícil imaginar que dentro de 10 años los cereales de desayuno cubiertos de compuestos para afinar la agilidad mental sean lo habitual. Claro, el peligro es que nos encontremos metidos en algún tipo de carrera armamentística neurológica donde siempre estemos drogándose continuamente para ganar ventaja sobre nuestros rivales.

What these substances aren’t is a magic pill. Our imaginations may be limitless, but we’ll always need to keep our feet on the ground. Lo que no son estas sustancias es una pastilla mágica. Quizá nuestra imaginación no tenga límites, pero siempre deberemos mantener los pies en el suelo.

Check

 

Chances are you didn’t wake up bright-eyed and bushy-tailed this morning. In fact, I'd be willing to bet that you struggled to shake off that groggy feeling.

Lo más probable es que esta mañana no te despertaras muy espabilado. De hecho, apostaría a que te costó trabajo quitarte de encima esa sensación de empanado.

That is, until you had your first dose of nootropics (substances that improve cognitive function). That’ll have perked you up for couple of hours and, with any luck, got you through to mid-morning smoothly.

Eso sí, hasta que tomaste tu primera dosis de nootrópicos (sustancias que mejoran la función cognitiva). Eso te habrá animado durante un par de horas y, con un poco de suerte, te habrá ayudado a llegar sobre ruedas a media mañana.

Then, after your hearty lunch, you probably downed a second, or perhaps third, cuppa in order to stave off the strong desire to have a nap.

Y después de una comida contundente, es probable que te bebieras una segunda, quizá tercera, taza para prevenir el fuerte deseo de echarte una siesta.

I say probably because around 70% of European adults need 2-3 coffees to get through the day. And that number is increasing steadily.

Digo que es probable porque un 70% de los adultos europeos necesitan 2-3 cafés para sobrellevar el día. Y esa cantidad está aumentando sin parar.

We now live in a time where mental output translates into dollars more than ever before. It’s a competitive environment where the ability to think on your feet gives you an edge over your peers.

Vivimos en una era en la que el rendimiento mental se traduce a dólares como nunca antes. Es un ambiente competitivo donde la agilidad mental te da una ventaja sobre tus colegas.

The difference between acing an exam or flunking it comes down to more than just natural intelligence; alertness, attention and concentration are key to getting the most out of what ‘the Lord’ has given you.

La diferencia entre bordar un examen y catearlo no sólo se reduce a la inteligencia natural; la lucidez, atención y concentración son claves para sacar el máximo partido de lo que te ha concedido el ‘Señor’.

As a result, coffee now plays a pivotal role in our everyday lives. Both in the workplace and in academic circles, it is the driving force that fuels productivity.

Por lo tanto, el café juega ahora un papel central en nuestro día a día. Es la fuerza impulsora que alimenta la productividad, tanto en el ámbito laboral como en círculos académicos.

The fact is, if you aren’t firing on all cylinders, someone else is; and they are getting ahead.

Lo cierto es que si tú no estás rindiendo a tope, otro sí lo está; y te está tomando la delantera.

The feelgood factor proffered by coffee does come at a price, though. For starters, it simply doesn’t agree with a lot of people. As well as indigestion, it’s a culprit for causing jitters and the shakes. And cutting down can be tough; withdrawal symptoms, such as sore head and irritability, are almost unavoidable.

Pero la sensación de bienestar aportada por el café tiene un precio. Para empezar, a muchas personas no les sienta bien. Además de la indigestión, es responsable de provocar ansiedad y tembleques. Y reducir el consumo puede ser duro; los síntomas de abstinencia, como el dolor de cabeza y la irritabilidad, son casi inevitables.

But perhaps the most serious drawback is that our bodies develop a tolerance to caffeine. Using coffee as a pick-me-up only works for a while. So those 3 coffees are now required just to get by, while a fourth or fifth is needed to get the same boost as before.

Pero quizá, el inconveniente más gordo es que nuestros cuerpos desarrollan una tolerancia a la cafeína. Usar el café como un energizante sólo funciona durante un tiempo. De modo que ahora, esos tres cafés sólo sirven para ir tirando, y se necesita un cuarto o quinto para conseguir el mismo empujón que antes.

This has led a growing number of workaholics to look elsewhere in order to get their hit.

Esto ha llevado a que una cantidad en aumento de adictos al trabajo busquen en otra parte para obtener su chute.

Silicon Valley and Wall Street, known for their heavy workloads and pedal-to-the-metal lifestyle, are no strangers to experimenting with substances.

Silicon Valley y Wall Street, conocidos por su alta carga de trabajo y su estilo de vida acelerado, están familiarizados con la experimentación de sustancias.

The Apples, Googles and Amazons of this world demand that their employees push themselves beyond standard levels of human performance, and coffee is no longer up to the job.

Los Apple, Google y Amazon de este mundo exigen que sus empleados se esfuercen más allá de los niveles normales del rendimiento humano, y el café ya no está a la altura.

Hence, the birth of modern nootropics.

De ahí, la eclosión de los nootrópicos modernos.

There is now a dizzying array of both legal over-the-counter and black-market medication, which is being taken on a daily basis to overcome biological limitations. The nootropics industry is still in its infancy, but a few bold startups are thriving as more and more people turn to these cognition-enhancing compounds as an alternative to coffee.

Ahora hay una variedad abrumadora de medicamentos, tanto legales sin receta como del mercado negro, que se están tomando a diario para superar las limitaciones biológicas. La industria de los nootrópicos está en pañales, pero algunas startups atrevidas están prosperando al recurrir cada vez más gente a estos compuestos que potencian la cognición, como alternativa al café.

One such substance is Modafinil, a wakefulness-promoting drug designed to treat patients suffering from narcolepsy. It’s currently all the rage among tech entrepreneurs and business executives alike, who often find themselves working up to 20 hours straight to meet tight deadlines.

Una de estas sustancias es Modafinil, una droga que estimula el estado de vigilia, que está diseñada para tratar a pacientes que sufren de narcolepsia. Está causando furor entre los emprendedores tecnológicos y los ejecutivos de negocios, los cuales se ven a menudo trabajando hasta 20 horas del tirón para cumplir unos plazos muy ajustados.

In double-blind scientific trials, Modafinil has proven to improve alertness, decision making and planning. And the best thing is it’s not addictive, so some take them as and when needed.

En pruebas científicas ‘de doble ciego’, se ha demostrado que Modafinil mejora la lucidez, la toma de decisiones y la planificación. Y lo mejor es que no es adictiva, así que algunos la toman siempre y cuando la necesitan.

Given that it’s a prescription drug, most users get hold of their supply online from Indian and Asian based stores. Some advertise it as a miraculous pill like the one seen in the Hollywood blockbuster Limitless. Dado que es un medicamento con receta, la mayoría de los usuarios se hacen con su provisión online, a través de tiendas que tienen su base en la India o en Asia. Algunas empresas lo publicitan como una píldora milagrosa como la que se veía en el taquillazo de Hollywood, Limitless.

For those less hard-core 'mind hackers' there exists a milder range of supplements that can be bought legally in stores. Think souped-up vitamin tablets mixed with amino acids and caffeine, for those who need to take on the mental equivalent of a 150kg bench-press.

Para los 'hackers de la mente' menos acérrimos existe una gama de suplementos más suaves que se puede comprar legalmente en tiendas. Piensa en pastillas vitamínicas tuneadas y mezcladas con aminoácidos y cafeína, para los que tienen que afrontar el equivalente mental de 150kg de press de banca.

Unlike Modafinil, the effectiveness of many of these pills has not been fully tested and the effects are subtler. Despite the fact some bloggers and celebrities are raving about them, I have a sneaking suspicion that many of the claims are exaggerated by their marketing team.

A diferencia de Modafinil, la eficacia de muchas de estas pastillas no se ha probado exhaustivamente y sus efectos son más sutiles. A pesar de que algunos blogueros y famosos las ponen por las nubes, tengo la leve sospecha de que muchas de estas declaraciones son exageradas por su equipo de marketing.

But then again, even if they mean a 1% improvement, which may be practically unnoticeable in the short term, they could translate into massive gains over time.

Pero, por otro lado, también es cierto que aunque supongan una mejora del 1%, lo cual sería prácticamente imperceptible a corto plazo, podría traducirse a unos beneficios enormes con el tiempo.

The parallel with the protein supplements is noteworthy; once only used by bodybuilders and fitness freaks, protein powders have become mainstream and are a now part of your average gym-goer’s training routine. El paralelismo con los suplementos de proteína es digno de atención; antes, sólo los consumían los culturistas y freakies del fitness, pero ahora estos polvos de proteína se han popularizado y ahora son una parte fundamental de la rutina de entrenamiento de cualquier asiduo al gimnasio.
People from all walks of life are now popping pills to enhance their performance. Polls suggest that up to 20% of Ivy League college students have already dabbled with ‘smart drugs’. Ahora, personas de todas las profesiones y condiciones sociales se están metiendo pastillas para potenciar su rendimiento. Las encuestas sugieren que hasta el 20% de los estudiantes de las universidades Ivy League ya han hecho pinitos con las ‘Smart Drugs’.
It’s not that much of a stretch to think that, within 10 years, breakfast cereals coated with compounds to tweak one’s mental agility will be the norm. The danger, of course, is that we may find ourselves caught up in a kind of neurological arms race where we are constantly doping ourselves to get one up on our rivals.

Pero no es difícil imaginar que dentro de 10 años los cereales de desayuno cubiertos de compuestos para afinar la agilidad mental sean lo habitual. Claro, el peligro es que nos encontremos metidos en algún tipo de carrera armamentística neurológica donde siempre estemos drogándose continuamente para ganar ventaja sobre nuestros rivales.

What these substances aren’t is a magic pill. Our imaginations may be limitless, but we’ll always need to keep our feet on the ground. Lo que no son estas sustancias es una pastilla mágica. Quizá nuestra imaginación no tenga límites, pero siempre deberemos mantener los pies en el suelo.

Media