Siria Pokemon Go Have I just taken the bait?

{mp3}deadboyphoto{/mp3}

Siria Pokemon Go Have I just taken the bait?

{mp3}deadboyphoto{/mp3}

Full Article

A picture is worth a lot more than a thousand words. Una imagen vale mucho más que mil palabras.

Photographer Khaled Akil’s recent exhibition from war-struck Syria is a stark reminder of the power of the image.

La exposición del fotógrafo Khaled Akil de una Siria azotada por la guerra es un crudo recordatorio del poder de la imagen.
The juxtaposition of Pokemón Go cartoon characters along with a downcast child walking over a pile of rubble, against a backdrop of scenes of absolute devastation, has tugged at the heartstrings of millions. La yuxtaposición de los personajes de dibujos animados de Pokémon Go junto con un niño abatido atravesando una pila de escombros, con escenas de la más absoluta devastación como telón de fondo, les ha tocado la fibra sensible a millones de personas.
In today’s digital age, the image carries more clout than a library bursting with Pulitzer prize-winning articles and UNICEF reports. En la era digital actual, la imagen tiene más peso que una biblioteca repleta de artículos de Pulitzer e informes de UNICEF.
Last year it was Aylan Kurdi. El año pasado fue Aylan Kurdi.
A 1000-word article written about a dead boy lying face down on a sandy beach may get your attention. But then again, you may prefer to look at the weekend football fixtures. Un artículo de 1000 palabras que trata sobre un niño muerto tumbado boca abajo en una playa de arena puede captar tu atención. Aunque por otro lado, quizá prefieras fijarte en los encuentros de fútbol del fin de semana.

Yet, you can't help but be drawn to a graphic photo taken of the young refugee's corpse from several metres away. It's human nature. Words have to be processed and assembled consciously. Images don´t.

Sin embargo, no puedes evitar sentirte atraído por una foto explícita del cadáver de un joven refugiado tomada a pocos metros de distancia. Es la naturaleza humana. Las palabras tienen que procesarse y ensamblarse conscientemente. Las imágenes no.
The author of international bestseller 'Thinking, Fast and Slow' (2012), Daniel Kahneman, demonstrates this neatly in the opening page of his book. El autor del best seller 'Pensar rápido, pensar despacio' (2012), Daniel Kahneman, demuestra esto de manera clara y elegante en la primera página de su libro.
When shown an image of an angry face, in a matter of milliseconds, we process, interpret and react to that photo - all without even realizing it. Our blood pressure rises and we become tense as we expect possible aggression. It's what the Nobel Prize winner coins ‘System 1': the fast thinking part. Cuando se nos muestra una imagen de una cara de enfado, en cuestión de milisegundos, procesamos, interpretamos y reaccionamos ante esa foto - todo sin ni siquiera darnos cuenta. Nuestra presión arterial sube y nos ponemos tensos mientras esperamos una posible agresión. Es lo que el premio Nobel acuña como 'Sistema 1': la parte del pensamiento rápido.

The photo of Aylan Kurdi, the drowned 3-year-old washed up on a Turkish beach, elicits that limbic response. It's not a conscious decision. It just happens.

This sensational effect of publishing hard-hitting images has sparked debate about whether we should be showing these images or not.

La foto de Aylan Kurdi, el niño de 3 años ahogado y arrastrado en una playa turca, suscita esta respuesta límbica. No es una decisión consciente. Simplemente ocurre.

Este efecto sensacionalista de publicar imágenes escandalosas ha provocado un debate sobre si deberíamos mostrar estas imágenes o no.
Less a than month after photos were published of the live shooting of TV reporters Alison Parker and Adam Ward in the USA, we were once again discussing the morality of it all. The media often claim that their goal is to inform people and make them aware of issues. Is it very skeptical to point out that they are also businesses and perhaps a more powerful motivation is to sell newspapers, or the 21st century equivalent: drive traffic to the sites? Menos de un mes después de publicarse fotos del tiroteo en directo de los corresponsales Alison Parker y Adam Warden en EE.UU., estabamos tratando una vez más la moralidad de todo esto. Los medios de comunicación afirman a menudo que su objetivo es informar a la gente y concienciarla de los conflictos. ¿Es muy escéptico señalar que son también negocios y, quizá, una motivación más poderosa sea vender periódicos, o lo equivalente del siglo 21: conducir tráfico a los sitios web?
In fact, most people's news intake tends to be based on Facebook or Twitter posts. These posts all compete for the user's attention and are generally short and catchy headlines with a captivating photo: often referred to as ‘click-bait’ . De hecho, el consumo de noticias de la mayoría de la gente tiende a nutrirse de facebook o posts de twitter. Todos estos posts compiten por la atención del usuario y son generalmente titulares cortos y llamativos con una foto cautivadora: muchas veces denominados ‘clickbait’ (anzuelo).
The upshot is that the image is slowly replacing words. It's faster and more seductive. But watch out , as Daniel Kahneman explains, ‘System 1’ is intuitive and lightning quick, but it can easily be fooled. The next time you see one of these images, step back and ask yourself:“What does this make me feel? Have I just taken the bait?” El resultado es que la imagen está poco a poco sustituyendo a las palabras. Es más rapida y seductora. Pero !ojo! como explica Daniel Kahneman, el sistema 1 es intuitivo y rápido como un rayo, pero puede ser engañado fácilmente. La próxima vez que veas una de estas imágenes, da un paso atrás y pregúntate: "¿Qué me hace sentir? ¿Acabo de morder el anzuelo?".

Vocabulary Test

A picture is worth a lot more than a thousand words. Una imagen vale mucho más que mil palabras.
Photographer Khaled Akil’s recent exhibition from war-struck Syria is a stark reminder of the power of the image. La exposición del fotógrafo Khaled Akil de una Siria azotada por la guerra es un crudo recordatorio del poder de la imagen.
The juxtaposition of Pokemoón Go cartoon characters along with a downcast child walking over a pile of rubble, against a backdrop of scenes of absolute devastation, has tugged at the heartstrings of millions. La yuxtaposición de los personajes de dibujos animados de Pokémon Go junto con un niño abatido atravesando una pila de escombros, con escenas de la más absoluta devastación como telón de fondo, les ha tocado la fibra sensible a millones de personas.
In today’s digital age, the image carries more clout than a library bursting with Pulitzer prize-winning articles and UNICEF reports. En la era digital actual, la imagen tiene más peso que una biblioteca repleta de artículos de Pulitzer e informes de UNICEF.
Last year it was Aylan Kurdi. El año pasado fue Aylan Kurdi.
A 1000-word article written about a dead boy lying face down on a sandy beach may get your attention. But then again, you may prefer to look at the weekend football fixtures. Un artículo de 1000 palabras que trata sobre un niño muerto tumbado boca abajo en una playa de arena puede captar tu atención. Aunque por otro lado, quizá prefieras fijarte en los encuentros de fútbol del fin de semana.

Yet, you can't help but be drawn to a graphic photo taken of the young refugee´s corpse from several metres away. It's human nature. Words have to be processed and assembled consciously. Images don´t.

Sin embargo, no puedes evitar sentirte atraído por una foto explícita del cadáver de un joven refugiado tomada a pocos metros de distancia. Es la naturaleza humana. Las palabras tienen que procesarse y ensamblarse conscientemente. Las imágenes no.
The author of international bestseller 'Thinking, Fast and Slow' (2012), Daniel Kahneman, demonstrates this neatly in the opening page of his book. El autor del best seller 'Pensar rápido, pensar despacio' (2012), Daniel Kahneman, demuestra esto de manera clara y elegante en la primera página de su libro.
When shown an image of an angry face, in a matter of milliseconds, we process, interpret and react to that photo - all without even realizing it. Our blood pressure rises and we become tense as we expect possible aggression. It's what the Nobel Prize winner coins ‘System 1: the fast thinking part’. Cuando se nos muestra una imagen de una cara de enfado, en cuestión de milisegundos, procesamos, interpretamos y reaccionamos ante esa foto - todo sin ni siquiera darnos cuenta. Nuestra presión arterial sube y nos ponemos tensos mientras esperamos una posible agresión. Es lo que el premio Nobel acuña como “Sistema 1: la parte del pensamiento rápido”.

The photo of Aylan Kurdi, the drowned 3-year-old washed up on a Turkish beach, elicits that limbic response. It's not a conscious decision. It just happens.

This sensational effect of publishing hard-hitting images has sparked debate about whether we should be showing these images or not.

La foto de Aylan Kurdi, el niño de 3 años ahogado y arrastrado en una playa turca, suscita esta respuesta límbica. No es una decisión consciente. Simplemente ocurre.

Este efecto sensacionalista de publicar imágenes escandalosas ha provocado un debate sobre si deberíamos mostrar estas imágenes o no.
Less a than month after photos were published of the live shooting of TV reporters Alison Parker and Adam Ward in the USA, we were once again discussing the morality of it all. The media often claim that their goal is to inform people and make them aware of issues. Is it very skeptical to point out that they are also businesses and perhaps a more powerful motivation is to sell newspapers, or the 21st century equivalent: drive traffic to the sites? Menos de un mes después de publicarse fotos del tiroteo en directo de los corresponsales Alison Parker y Adam Warden en EE.UU., estabamos tratando una vez más la moralidad de todo esto. Los medios de comunicación afirman a menudo que su objetivo es informar a la gente y concienciarla de los conflictos. ¿Es muy escéptico señalar que son también negocios y, quizá, una motivación más poderosa sea vender periódicos, o lo equivalente del siglo 21: conducir tráfico a los sitios web?
In fact, most people's news intake tends to be based on Facebook or Twitter posts. These posts all compete for the user's attention and are generally short and catchy headlines with a captivating photo; often referred to as ‘click-bait’ . De hecho, el consumo de noticias de la mayoría de la gente tiende a nutrirse de facebook o posts de twitter. Todos estos posts compiten por la atención del usuario y son generalmente titulares cortos y llamativos con una foto cautivadora: muchas veces denominados ‘clickbait’ (anzuelo).
The upshot is that the image is slowly replacing words. It's faster and more seductive. But watch out , as Daniel Kahneman explains, ‘System 1’ is intuitive and lightning quick, but it can easily be fooled. The next time you see one of these images, step back and ask yourself:“What does this make me feel? Have I just taken the bait?” El resultado es que la imagen está poco a poco sustituyendo a las palabras. Es más rapida y seductora. Pero !ojo! como explica Daniel Kahneman, el sistema 1 es intuitivo y rápido como un rayo, pero puede ser engañado fácilmente. La próxima vez que veas una de estas imágenes, da un paso atrás y pregúntate: "¿Qué me hace sentir? ¿Acabo de morder el anzuelo?".

Media