Self-drive car  5 Oct, 2016
aiatwheel The way they see it, the driver does more harm than good

 

Self-drive car  5 Oct, 2016
aiatwheel The way they see it, the driver does more harm than good

 

English Audio

 

AI At The Wheel

IA Al Volante

The naysayers were at the ready and they didn’t have to wait long. Last week a 53-year-old Dutchman ploughed into a tree at 96 mph and the chassis burst into flames. He died on the scene.

Los detractores ya estaban preparados  y no tuvieron que esperar mucho. La semana pasada un holandés de 53 años dio contra un árbol a 150 km por hora y el chasis estalló en llamas. Murió en el acto.

Under normal circumstances a fatal car crash wouldn't make international news. But this wasn't a normal car it was a Tesla.

Bajo circunstancias normales un accidente de coche mortal no saldría en las noticias internacionales. Pero éste no era un coche normal  era un Tesla.

All eyes are on the American electric car manufacturer, which has taken the lead in self-drive technology. Its system, which allows the vehicle to change lanes, manage speed and brakes (all without lifting a finger), is controlled through sensors, cameras, software and maps.

Todas las miradas se centran en el fabricante de coches eléctricos, el cual ha tomado la delantera en la tecnología de la conducción automática. Su sistema, que permite que el vehículo cambie de carril, gestione la velocidad y frene (todo sin levantar un dedo), se controla mediante sensores, cámaras, software y mapas.

This was the second death involving a Tesla car, and although the self-drive technology wasn’t engaged on this occasion, it hasn’t stopped critics calling into question the safety of automated cars and pouncing on the opportunity to take a dig at the automotive upstart.

Esta fue la segunda muerte en la que se ha visto involucrado un coche Tesla, y aunque la tecnología de conducción automática no estaba en marcha en esta ocasión, no ha evitado que los críticos pongan en tela de juicio la seguridad de los coches automatizados y aprovechen la oportunidad para poner a caldo al advenedizo automotor.

In the first death, which occurred back in May, autopilot was partly to blame, though.

Pero en la primera muerte, que se produjo el pasado mayo, el piloto automático sí tenía parte de culpa.

Neither the driver nor the Tesla autopilot computer spotted the 18-wheel truck that was turning on the upcoming stretch of freeway against the brightly lit sky. Joshua Brown’s Model S sped through the truck, tearing the roof off and killing the driver.

Ni el conductor ni el piloto automático se percataron del camión con remolque de 18 ruedas que giraba en el tramo de autovía frente a él a contraluz y bajo un cielo brillante. El Modelo S de Joshua Brown atravesó el camión a toda marcha, arrancando el techo del coche y matando al conductor.

Eyewitness statements suggest that the former US Navy SEAL may have been watching Harry Potter on a portable DVD player when the car was written off.

Declaraciones de testigos sugieren que el ex Navy SEAL habría estado viendo Harry Potter en un DVD portátil cuando se produjo el siniestro.

If his previously posted videos on Youtube are anything to go by, where he can be seen showing off his Tesla while larking around, the writing was already on the wall for him.

Basándonos en sus vídeos, previamente publicados en Youtube, donde se le ve fanfarroneando con su Tesla y haciendo el payaso, su final se veía venir.

Still, in a bid to nip any scaremongering in the bud, the company reacted promptly, shifting the blame onto the driver and making it clear that their user manual explicitly states that the car is not fully automated.

Aun así, en un intento de cortar de raíz cualquier alarmismo, la empresa reaccionó rápido, echando la culpa al conductor y dejando claro que su manual operativo estipula expresamente que el coche no está automatizado del todo.

In a press release, company CEO Elon Musk has reminded drivers that, although the autopilot is “probably better than humans at this point in highway driving”, they should keep their hands on the steering wheel at all times. En un comunicado de prensa, el director ejecutivo de la empresa Elon Musk ha recordado a los conductores que, aunque “el piloto automático ya es, probablemente, mejor que los humanos en la conducción por autovía”, deben mantener las manos en el volante en todo momento.

Despite his perfunctory warning, though, many car owners are throwing caution to the wind.
Videos showing drivers reading, playing board games, and even snoozing while at the wheel have made the rounds online and are creating quite a buzz.

A pesar de su advertencia superficial, sin embargo, muchos dueños de este tipo de coches se están descuidando.
Vídeos en los que se ve cómo los conductores leen, juegan a las cartas, e incluso echan una siesta al volante, han dado la vuelta por internet y están dando mucho de qué hablar.

As is so often the case, technology is not the weakest link it’s the people using it who are.

Como suele ocurrir, la tecnología no es el eslabón más débil, sino la gente que la usa.


Google has also come to a similar conclusion. The Silicon Valley giant has been playing around with automated cars since 2009 and has come on leaps and bounds.


Google ha llegado a una conclusión similar. El gigante de Silicon Valley lleva desde 2009 jugando con los coches automatizados y ha avanzado a pasos agigantados.

In the process, they have learned that semi autonomous cars have a serious drawback: the people driving them are easily distracted and tend to stop paying attention to their surroundings when not in command of the vehicle. On passing the reigns back over to the driver, he or she cannot recover “situational awareness” in time to make split-second decisions.

En el proceso, han aprendido que los coches semi-automatizados tienen un grave inconveniente: las personas que los conducen se distraen fácilmente y dejan de prestar atención a su entorno cuando no tienen el control del vehículo. Al tomar las riendas de nuevo, el conductor no es capaz de recuperar la “conciencia del entorno” a tiempo para tomar decisiones en fracciones de segundo.

The way they see it, the driver does more harm than good, so the way forward is to attain the highest level of autonomy possible, i.e. take humans out of the equation altogether. To that end, and to many people's dismay, they have designed a range of cars without a steering wheel or pedals.

A su modo de ver, el conductor hace más mal que bien, así que el camino a seguir es lograr el mayor nivel de autonomía posible, es decir , eliminar completamente al humano de la ecuación. Para ello, y para consternación de muchas personas, han diseñado una gama de coches sin volante ni pedales.

Mainly based in California, this fleet of vehicles has collectively driven millions of miles and is proving to be insanely reliable and safe. In fact, you could even say that they are too reliable  all but one of the dozen accidents they have been involved in were caused by human error, i.e. other drivers.

Ubicada en su mayoría en California, esta flota de coches ha recorrido millones de millas y está resultando ser increíblemente segura y fiable. De hecho, se podría decir que son demasiado fiables todos menos uno de los doce accidentes en los que se han visto involucrados sucedieron por un error humano, es decir , por error de los demás conductores.

Ironically, the fact that the autopilot drives almost flawlessly makes it more prone to accidents. This is because humans often bend the rules, using their intuition. Whereas a human will drive through an amber light if the car behind is too close, the Google car will obey the traffic laws and stop, even if it results in a rear-ender.

Irónicamente, el hecho de que el piloto automático conduzca casi impecablemente hace que sea más propenso a tener accidentes. Y es que los humanos a menudo hacemos excepciones con la normativa vial, sirviéndonos de nuestra intuición. Un humano se saltará un semáforo en ámbar si tiene a alguien por detrás demasiado cerca. El coche de Google, en cambio, cumplirá las leyes de circulación y se detendrá, aunque desemboque en una colisión trasera.

The realization that humans and computers may be incompatible on the road has led experts to speculate that the self-drive car may only work if all cars are automated, thereby eliminating human error and creating a perfect system of interconnected vehicles which communicate with and learn from each other.

Al comprender que los humanos y los ordenadores podrían ser incompatibles en la carretera, algunos expertos prevén que el coche sin conductor quizá sólo funcione si todos los coches están automatizados, así se eliminaría el error humano y se crearía el sistema perfecto de vehículos interconectados que se comunicaran y aprendieran entre sí.

While some are still in the denial stage, others see the self-drive car as the inevitable next stage in the evolution of transport.

Mientras que algunos están en la fase de negación, otros consideran que el coche autónomo es el siguiente e inevitable paso en la evolución del transporte.

Silicon Valley investor and tech expert Chris Dixon foresees the widespread use of this type of vehicle sooner rather than later.

El inversor de Silicon Valley y experto de tecnología, Chris Dixon, anticipa el uso extendido de este tipo de vehículos más pronto que tarde.

“Within ten years, roads will be full of driverless cars,” he told Business Insider.

“Dentro de diez años, las carreteras estarán llenas de coches sin conductor”, dijo a Business Insider.

“They’ll be mostly networks. It makes so much more sense from an economic point of view to share the cars and have them be optimally utilized. A car drops you off and picks up the next person, as opposed to the model now, which is just so wasteful: having the car sitting in a parking lot 90% of the time," he added. “En su mayoría serán redes. Tiene mucho más sentido, desde el punto de vista económico, compartir los coches y utilizarlos de manera óptima. Un coche que te deje y te recoja, en vez del modelo de ahora, que es tan ineficiente: tener el coche parado en el aparcamiento el 90% del tiempo“, añadió.
His vision of future transport is either thrilling or alarming, depending on where you sit on the spectrum of affinity for artificial intelligence.

Su visión del transporte del futuro o bien es excitante o alarmante, según dónde te encuentres en el espectro de afinidad con la inteligencia artificial.

A reality other than the current one is hard to imagine. The beloved car as we know it has come to represent an integral part of our lives a second home almost. And yet experience tells us that the tides of change are certainly turning.

Una realidad que no sea la actual es difícil de imaginar. El querido coche, tal y como lo conocemos, ha llegado a suponer una parte esencial de nuestra vida casi un segundo hogar. Pero la experiencia nos dice que con toda seguridad se acercan tiempos de cambio.
In 1903, upon being asked about investment in the new company Ford, which was developing a thing called a car, the president of Michigan Savings Bank famously replied: "The horse is here to stay but the automobile is only a novelty - a fad."

En 1903, al preguntarle al presidente del Banco de Ahorros de Michigan sobre la inversión en la nueva empresa Ford, que estaba desarrollando una cosa llamada coche, contestó con la famosa afirmación: “El caballo llegó para quedarse pero el automóvil es sólo una novedad pasajera”.

Check

 

AI At The Wheel

IA Al Volante

The naysayers were at the ready and they didn’t have to wait long. Last week a 53-year-old Dutchman ploughed into a tree at 96 mph and the chassis burst into flames. He died on the scene.

Los detractores ya estaban preparados y no tuvieron que esperar mucho. La semana pasada un holandés de 53 años dio contra un árbol a 150 km por hora y el chasis estalló en llamas. Murió en el acto.

Under normal circumstances a fatal car crash wouldn't make international news. But this wasn't a normal car it was a Tesla.

Bajo circunstancias normales un accidente de coche mortal no saldría en las noticias internacionales. Pero éste no era un coche normal era un Tesla.

All eyes are on the American electric car manufacturer, which has taken the lead in self-drive technology. Its system, which allows the vehicle to change lanes, manage speed and brakes (all without lifting a finger), is controlled through sensors, cameras, software and maps.

Todas las miradas se centran en el fabricante de coches eléctricos, el cual ha tomado la delantera en la tecnología de la conducción automática. Su sistema, que permite que el vehículo cambie de carril, gestione la velocidad y frene (todo sin levantar un dedo), se controla mediante sensores, cámaras, software y mapas.

This was the second death involving a Tesla car, and although the self-drive technology wasn't engaged on this occasion, it hasn’t stopped critics calling into question the safety of automated cars and pouncing on the opportunity to take a dig at the automotive upstart.

Esta fue la segunda muerte en la que se ha visto involucrado un coche Tesla, y aunque la tecnología de conducción automática no estaba en marcha en esta ocasión, no ha evitado que los críticos pongan en tela de juicio la seguridad de los coches automatizados y aprovechen la oportunidad para poner a caldo al advenedizo automotor.

In the first death, which occurred back in May, autopilot was partly to blame, though.

Pero en la primera muerte, que se produjo el pasado mayo, el piloto automático sí tenía parte de culpa.

Neither the driver nor the Tesla autopilot computer spotted the 18-wheel truck that was turning on the upcoming stretch of freeway against the brightly lit sky. Joshua Brown’s Model S sped through the truck, tearing the roof off and killing the driver.

Ni el conductor ni el piloto automático se percataron del camión con remolque de 18 ruedas que giraba en el tramo de autovía frente a él a contraluz y bajo un cielo brillante. El Modelo S de Joshua Brown atravesó el camión a toda marcha, arrancando el techo del coche y matando al conductor.

Eyewitness statements suggest that the former US Navy SEAL may have been watching Harry Potter on a portable DVD player when the car was written off.

Declaraciones de testigos sugieren que el ex Navy SEAL habría estado viendo Harry Potter en un DVD portátil cuando se produjo el siniestro.

If his previously posted videos on Youtube are anything to go by, where he can be seen showing off his Tesla while larking around, the writing was already on the wall for him.

Basándonos en sus vídeos, previamente publicados en Youtube, donde se le ve fanfarroneando con su Tesla y haciendo el payaso, su final se veía venir.

Still, in a bid to nip any scaremongering in the bud, the company reacted promptly, shifting the blame onto the driver and making it clear that their user manual explicitly states that the car is not fully automated.

Aun así, en un intento de cortar de raíz cualquier alarmismo, la empresa reaccionó rápido, echando la culpa al conductor y dejando claro que su manual operativo estipula expresamente que el coche no está automatizado del todo.

In a press release, company CEO Elon Musk has reminded drivers that, although the autopilot is “probably better than humans at this point in highway driving”, they should keep their hands on the steering wheel at all times. En un comunicado de prensa, el director ejecutivo de la empresa Elon Musk ha recordado a los conductores que, aunque “el piloto automático ya es, probablemente, mejor que los humanos en la conducción por autovía”, deben mantener las manos en el volante en todo momento.

Despite his perfunctory warning, though, many car owners are throwing caution to the wind.
Videos showing drivers reading, playing board games, and even snoozing while at the wheel have made the rounds online and are creating quite a buzz.

A pesar de su advertencia superficial, sin embargo, muchos dueños de este tipo de coches se están descuidando.
Vídeos en los que se ve cómo los conductores leen, juegan a las cartas, e incluso echan una siesta al volante, han dado la vuelta por internet y están dando mucho de qué hablar.

As is so often the case, technology is not the weakest link it’s the people using it who are.

Como suele ocurrir, la tecnología no es el eslabón más débil, sino la gente que la usa.


Google has also come to a similar conclusion. The Silicon Valley giant has been playing around with automated cars since 2009 and has come on leaps and bounds.


Google ha llegado a una conclusión similar. El gigante de Silicon Valley lleva desde 2009 jugando con los coches automatizados y ha avanzado a pasos agigantados.

In the process, they have learned that semi autonomous cars have a serious drawback: the people driving them are easily distracted and tend to stop paying attention to their surroundings when not in command of the vehicle. On passing the reigns back over to the driver, he or she cannot recover “situational awareness” in time to make split-second decisions.

En el proceso, han aprendido que los coches semi-automatizados tienen un grave inconveniente: las personas que los conducen se distraen fácilmente y dejan de prestar atención a su entorno cuando no tienen el control del vehículo. Al tomar las riendas de nuevo, el conductor no es capaz de recuperar la “conciencia del entorno” a tiempo para tomar decisiones en fracciones de segundo.

The way they see it, the driver does more harm than good, so the way forward is to attain the highest level of autonomy possible, i.e. take humans out of the equation altogether. To that end, and to many people's dismay, they have designed a range of cars without a steering wheel or pedals.

A su modo de ver, el conductor hace más mal que bien, así que el camino a seguir es lograr el mayor nivel de autonomía posible, es decir, eliminar completamente al humano de la ecuación. Para ello, y para consternación de muchas personas, han diseñado una gama de coches sin volante ni pedales.

Mainly based in California, this fleet of vehicles has collectively driven millions of miles and is proving to be insanely reliable and safe. In fact, you could even say that they are tooreliable all but one of the dozen accidents they have been involved in were caused by human error, i.e. other drivers.

Ubicada en su mayoría en California, esta flota de coches ha recorrido millones de millas y está resultando ser increíblemente segura y fiable. De hecho, se podría decir que son demasiado fiables  todos menos uno de los doce accidentes en los que se han visto involucrados sucedieron por un error humano, es decir, por error de los demás conductores.

Ironically, the fact that the autopilot drives almost flawlessly makes it more prone to accidents. This is because humans often bend the rules, using their intuition. Whereas a human will drive through an amber light if the car behind is too close, the Google car will obey the traffic laws and stop, even if it results in a rear-ender.

Irónicamente, el hecho de que el piloto automático conduzca casi impecablemente hace que sea más propenso a tener accidentes. Y es que los humanos a menudo hacemos excepciones con la normativa vial, sirviéndonos de nuestra intuición. Un humano se saltará un semáforo en ámbar si tiene a alguien por detrás demasiado cerca. El coche de Google, en cambio, cumplirá las leyes de circulación y se detendrá, aunque desemboque en una colisión trasera.

The realization that humans and computers may be incompatible on the road has led experts to speculate that the self-drive car may only work if all cars are automated, thereby eliminating human error and creating a perfect system of interconnected vehicles which communicate with and learn from each other.

Al comprender que los humanos y los ordenadores podrían ser incompatibles en la carretera, algunos expertos prevén que el coche sin conductor quizá sólo funcione si todos los coches están automatizados, así se eliminaría el error humano y se crearía el sistema perfecto de vehículos interconectados que se comunicaran y aprendieran entre sí.

While some are still in the denial stage, others see the self-drive car as the inevitable next stage in the evolution of transport.

Mientras que algunos están en la fase de negación, otros consideran que el coche autónomo es el siguiente e inevitable paso en la evolución del transporte.

Silicon Valley investor and tech expert Chris Dixon foresees the widespread use of this type of vehicle sooner rather than later.

El inversor de Silicon Valley y experto de tecnología, Chris Dixon, anticipa el uso extendido de este tipo de vehículos más pronto que tarde.

“Within ten years, roads will be full of driverless cars,” he told Business Insider.

“Dentro de diez años, las carreteras estarán llenas de coches sin conductor”, dijo a Business Insider.

“They’ll be mostly networks. It makes so much more sense from an economic point of view to share the cars and have them be optimally utilized. A car drops you off and picks up the next person, as opposed to the model now, which is just so wasteful: having the car sitting in a parking lot 90% of the time," he added. “En su mayoría serán redes. Tiene mucho más sentido, desde el punto de vista económico, compartir los coches y utilizarlos de manera óptima. Un coche que te deje y te recoja, en vez del modelo de ahora, que es tan ineficiente: tener el coche parado en el aparcamiento el 90% del tiempo“, añadió.
His vision of future transport is either thrilling or alarming, depending on where you sit on the spectrum of affinity for artificial intelligence.

Su visión del transporte del futuro o bien es excitante o alarmante, según dónde te encuentres en el espectro de afinidad con la inteligencia artificial.

A reality other than the current one is hard to imagine. The beloved car as we know it has come to represent an integral part of our lives a second home almost. And yet experience tells us that the tides of change are certainly turning.

Una realidad que no sea la actual es difícil de imaginar. El querido coche, tal y como lo conocemos, ha llegado a suponer una parte esencial de nuestra vida casi un segundo hogar. Pero la experiencia nos dice que con toda seguridad se acercan tiempos de cambio.
In 1903, upon being asked about investment in the new company Ford, which was developing a thing called a car, the president of Michigan Savings Bank famously replied: "The horse is here to stay but the automobile is only a novelty - a fad."

En 1903, al preguntarle al presidente del Banco de Ahorros de Michigan sobre la inversión en la nueva empresa Ford, que estaba desarrollando una cosa llamada coche, contestó con la famosa afirmación: “El caballo llegó para quedarse pero el automóvil es sólo una novedad pasajera”.

Media