Calisthenics - Less is More  10 Oct, 2016
brexpats

It’s back to basics

 

Calisthenics - Less is More  10 Oct, 2016
brexpats

It’s back to basics

 

English Audio

 

Chances are you’ve seen one of these at some point: muscle-ups, handstand push-ups, or, of course, the insane human flag.

Lo más probable es que hayas visto algo de esto en algún momento: muscle-ups, flexiones haciendo el pino y, por supuesto, la descabellada bandera humana.

If that sounds like gobbledygook, and you haven’t a clue what I'm on about, then you'd better check them out on Youtube ASAP.

Si eso te suena a chino, y no tienes ni idea de lo que estoy hablando, ya estás tardando en mirarlo en Youtube.

These eye-catching manoeuvres are the holy grail for urban exercise enthusiasts and are, without doubt, the catalyst to the rapid resurgence of a tried-and-tested discipline: calisthenics.

Estas llamativas maniobras son el santo grial de los entusiastas urbanos del ejercicio y son, sin duda, el catalizador del rápido resurgimiento de una ya probada disciplina: la calistenia

Yep, it’s a highfalutin-sounding word, but in practise it’s about as simple as it gets.

Sip, es una palabra algo presuntuosa, pero en la práctica es lo más sencillo del mundo.

By now , you’re bound to have heard of Crossfit —it took Europe by storm between 2010-2015. Well, take away the weights and the “box” (the Crossfit premises) and there you have it: the street workout.

A estas alturas , seguro que has oído hablar del Crossfit —arrasó en Europa entre 2010 y 2015. Bien, pues quita las pesas y la “caja” (el local del Crossfit) y ahí lo tienes: el entrenamiento callejero.

The good old press-up, for instance, is the bread and butter of calisthenics; together with pull-ups, sit-ups, squats, and dips, you have the cornerstones of a sport that relies on body weight alone to get shredded.

La clásica flexión, por ejemplo, es el pan y la sal de la calistenia; junto con los ejercicios de dominadas, abdominales, sentadillas y fondos, componen la piedra angular de un deporte que solo depende de tu peso corporal para ponerte cachas.

Wherever there’s a bar and flat surface, you’ll now see youngsters trying to pull off impressive feats of strength and agility.

Donde haya una barra y una superficie plana, verás ahora a jóvenes tratando de llevar a cabo proezas de fuerza y agilidad.

These exercises have been around forever, so why are people suddenly hitting the streets to knock themselves into shape?

Estos ejercicios existen desde siempre, ¿por qué entonces la gente se está tirando a las calles de repente para ponerse a punto?

Some are putting its success down to being affordable —it’s free and doesn’t require any equipment other than the ground and a bar. Traditionally, it was performed by youngsters in inner-city neighbourhoods where people couldn’t afford luxuries like gym memberships. Prisons were also a hotbed for bodyweight exercise freaks—being stuck in a 6x8ft cell all day makes you pretty imaginative with your body.

Algunos achacan su éxito a la asequibilidad —es gratis y no requiere ningún equipo salvo el suelo y una barra. Tradicionalmente, se practicaba entre los jóvenes de barrios marginados donde la gente no podía permitirse lujos como ser socio de un gimnasio. Las cárceles también eran caldo de cultivo de frikis del ejercicio con el peso corporal —estar encerrado en una celda de 6 x 8 pies todo el día te ofrece solo tu cuerpo como recurso para mantenerte en forma.

Yet its affordability doesn’t go all the way to explaining the recent interest in this activity: with the growth of the low-cost gym throughout Europe, membership has never been cheaper.

Aun así, que sea asequible no termina de explicar el interés por esta actividad: con el crecimiento del gimnasio low cost por toda Europa, la mensualidad nunca ha sido tan barata como ahora.

Another factor credited with its newfound appeal is the variety of workout exercises something that the conventional gym falls short on.

Otro factor que se le atribuye a su recién adquirido atractivo es la variedad de ejercicios de entrenamiento, algo en lo que el gimnasio convencional se queda corto.

Any of Spain's 5 million or so gym-goers will agree that the enthusiasm aroused upon starting up tends to fizzle out before you can say Jack Robinson.

Cualquiera de los aproximadamente 5 millones de usuarios de gimnasios que hay en España estaría de acuerdo en que el entusiasmo que sientes al comenzar suele quedarse en nada en menos que canta un gallo.

The monotony of the row upon row of cumbersome machines; the trashy music blasting from the spinning classes; and the muscle-top clad hordes staring at the endless walls of mirrors, tend to tire fast. Indeed, 40% of members throw in the towel within 12 months.

La monotonía que estos presentan con fila tras fila de máquinas voluminosas; la música basura que resuena desde las clases de spinning; y la muchedumbre vestida con camiseta sin mangas que se mira en un sinfín de espejos que cubren las paredes, suele quitarte las ganas en poco tiempo. Y en efecto, el 40% de los usuarios tiran la toalla antes de los 12 meses.

It’s undeniable that gyms have lost some of their novelty value, but on the other hand, doing a dozen variations of a press-up isn’t exactly a thrilling proposition either.

Es innegable que los gimnasios han perdido algo de novedad, pero por otro lado, hacer una docena de variaciones de una flexión tampoco es precisamente una proposición emocionante.

No... there’s more to it than that. No... hay algo más.

These bodyweight-type activities are following an overarching trend: less is more.

Estas actividades con tu propio peso corporal siguen otra tendencia más global: menos es más.

Until recently, the classic gym body (think Arnold) was the dominant paradigm. Originating from the US, as these things so often do, it caught on in Western Europe in the 90s and early 2000s, and before long the average Joe was starting to look like a nightclub doorman.

Hasta hace poco, el clásico cuerpo esculpido en el gimnasio era el paradigma dominante (piensa en Arnold). Se originó en EEUU, como suele ocurrir, luego cuajó en Europa occidental en los años 90 y en los primeros años del siglo XXI, y al poco tiempo el ciudadano medio empezaba a parecer un portero de discoteca.

This required large intakes of supplements, 5 meals and day, and lots of animal products; you needed a big car just to get your oversized pectoral muscles from A to B.

Esto requería el consumo de grandes cantidades de suplementos, 5 comidas al día, y mucho producto animal; hacía falta un coche grande solo para desplazar de un lado para otro tus pectorales sobredimensionados.

It was part of conspicuous consumption. Being bulky and muscular represented success and virility. This tied in with having lots of stuff: big TV, garage full of junk, and the latest ride-on lawnmower.

Era parte del llamado ‘consumo ostentoso’. Ser corpulento y musculoso representaba el éxito y la virilidad. Encajaba con tener muchas cosas: una televisión grande, un garaje lleno de trastos y el último tractor cortacésped.

Then, in the early 2000s, the tides began to turn; it was no longer conspicuous. In fact, it was quite the contrary —vulgar.

Entonces, a principios del siglo XXI, se empezó a perfilar un punto de inflexión; dejaba de ser ostentoso. De hecho, era justo lo contrario —vulgar.

And since then, we are on a gradual shift away from “stuffocation” (being overwhelmed and weighed down by material things).

Y desde entonces, estamos alejándonos paulatinamente de la “stuffocation” (estar agobiado y cargado de cosas materiales).

We’ve gone from conspicuous consumption to conspicuous frugality.

Hemos pasado del consumo ostentoso a la frugalidad ostentosa.

The days of bulked-up bodybuilders are over; it’s now about leanness, definition, and mobility in every sense. We want to get about quickly and easily.

Los días de los culturistas inflados se acabaron; ahora se trata de tener un cuerpo magro, definido y ágil en todos los sentidos. Queremos movernos rápido y con facilidad.

Danny Kavadlo, one of the web’s most famous calisthenics proponents, extols its benefits: “Street Workout taps into so many elements you simply can’t find in the contemporary big box gym.”

Danny Kavadlo, uno de los partidarios de la calistenia más célebres de las redes, ensalza sus beneficios: “El entrenamiento callejero aprovecha muchos elementos que no vas a encontrar en el gran gimnasio contemporáneo”.

“These include the elegant minimalism of bodyweight training, the splendor of the great outdoors and the empowerment of owning a body that’s truly self-made.”

“Entre ellos se incluyen el minimalismo elegante del entrenamiento con el propio peso corporal, el esplendor de la naturaleza y el empoderamiento de poseer un cuerpo que está hecho a base de tus propios esfuerzos”.

Whereas the traditional gym promotes consumption (gym memberships lead to higher levels of spending across the board on social activities, new clothes, health products, etc.), street workouts are the complete opposite. There are no expensive machines, no air conditioned premises, no walls of mirrors to feed your vanity. It’s back to basics.

Mientras que el gimnasio tradicional fomenta el consumo (ser socio de un gimnasio lleva a que la gente gaste más en todos los ámbitos, como en actividades sociales, ropa nueva, productos de salud, etc.), el entrenamiento callejero es todo lo contrario. No hay máquinas, ni locales con aire acondicionado, ni paredes llenas de espejos para alimentar tu vanidad. Es la vuelta a lo básico.

Frank Medrano, aka the Vegan Bodybuilder, epitomizes the new model of fitness freak: a lightweight, no-frills, lean machine with awe-inspiring agility.

Frank Medrano, alias ‘el culturista vegano’, es el prototipo del nuevo friki del fitness: un máquina, delgado y ligero, sin adornos y con una agilidad alucinante.

His videos have struck a chord with calisthenics fans the world over: he has upwards of 20 million views on just one of them.

Sus vídeos han calado hondo en los aficionados de la calistenia por todo el mundo: cuenta con más de 20 millones de visitas en solo uno de ellos.

In fact, social media—especially Youtube—is the very reason this type of activity is catching on. Seeing what can be achieved by ordinary people with nothing but their own bodies inspires and motivates others to try to imitate them.

De hecho, las redes sociales —sobre todo Youtube— son precisamente la razón de que este tipo de actividad esté cuajando. Ver lo que se puede conseguir siendo una persona normal, y sin nada más que tu propio cuerpo, inspira y motiva a imitarlo.

Before Youtube, in the days of TV advertisements, you would never have seen some kid in his backyard doing 150 push-ups in a row; it would have been some newfangled contraption promising to give you six-pack abs with little to no effort!

Antes de Youtube, en los tiempos de la publicidad televisiva, nunca habrías visto a un chaval en su patio haciendo 150 flexiones seguidas, sino algún artilugio ultramoderno que te prometiera dotarte de una tableta de chocolate con poco o ningún esfuerzo.

Anyone can now buy these contraptions, but very few have the discipline to master some of the trickier calisthenics moves.

Cualquier persona ahora puede comprar estos artilugios, pero muy pocos tienen la disciplina para dominar algunos de los movimientos más complicados de la calistenia.

“It is said that only 1 in 100,000 people will ever perform this exercise, but any able-bodied person who is willing to put in the time and effort can achieve a one arm pull-up,” says Kavadlo.

“Dicen que solo una de cada cien mil personas realizará este ejercicio, pero cualquier persona con buena condición física que esté dispuesta a dedicarle tiempo y energía podrá lograr una dominada con un brazo”, dice Kavadlo.

That’s not to say that gyms are history; the convenience and low cost means that they will always be in demand.
Still, if you're fed up with the same old same old and looking for a new challenge, why not head down to one of those exercise areas in your neighborhood and try doing a muscle-up?

Eso no quiere decir que los gimnasios sean historia; la comodidad y el bajo precio significan que siempre van a tener demanda. Pero si estás harto de sota, caballo y rey, y buscas un nuevo reto ¿por qué no te bajas a una de esas zonas de ejercicio que hay en tu barrio e intentas hacer un muscle-up?

quiz

Test Vocabulary

Check

 

Chances are you’ve seen one of these at some point: muscle-ups, handstand push-ups, or, of course, the insane human flag.

Lo más probable es que hayas visto algo de esto en algún momento: muscle-ups, flexiones haciendo el pino y, por supuesto, la descabellada bandera humana.

If that sounds like gobbledygook, and you haven’t a clue what I'm on about, then you'd better check them out on Youtube ASAP.

Si eso te suena a chino, y no tienes ni idea de lo que estoy hablando, ya estás tardando en mirarlo en Youtube.

These eye-catching manoeuvres are the holy grail for urban exercise enthusiasts and are, without doubt, the catalyst to the rapid resurgence of a tried-and-tested discipline: calisthenics.

Estas llamativas maniobras son el santo grial de los entusiastas urbanos del ejercicio y son, sin duda, el catalizador del rápido resurgimiento de una ya probada disciplina: la calistenia

Yep, it’s a highfalutin-sounding word, but in practise it’s about as simple as it gets.

Sip, es una palabra algo presuntuosa, pero en la práctica es lo más sencillo del mundo.

By now , you’re bound to have heard of Crossfit —it took Europe by storm between 2010-2015. Well, take away the weights and the “box” (the crossfit premises) and there you have it: the street workout.

A estas alturas , seguro que has oído hablar del Crossfit —arrasó en Europa entre 2010 y 2015. Bien, pues quita las pesas y la “caja” (el local del Crossfit) y ahí lo tienes: el entrenamiento callejero.

The good old press-up, for instance, is the bread and butter of calisthenics; together with pull-ups, sit-ups, squats, and dips, you have the cornerstones of a sport that relies on body weight alone to get shredded.

La clásica flexión, por ejemplo, es el pan y la sal de la calistenia; junto con los ejercicios de dominadas, abdominales, sentadillas y fondos, componen la piedra angular de un deporte que solo depende de tu peso corporal para ponerte cachas.

Wherever there’s a bar and flat surface, you’ll now see youngsters trying to pull off impressive feats of strength and agility.

Donde haya una barra y una superficie plana, verás ahora a jóvenes tratando de llevar a cabo proezas de fuerza y agilidad.

These exercises have been around forever, so why are people suddenly hitting the streets to knock themselves into shape?

Estos ejercicios existen desde siempre, ¿por qué entonces la gente se está tirando a las calles de repente para ponerse a punto?

Some are putting its success down to being affordable —it’s free and doesn’t require any equipment other than the ground and a bar. Traditionally, it was performed by youngsters in inner-city neighbourhoods where people couldn’t afford luxuries like gym memberships. Prisons were also a hotbed for bodyweight exercise freaks—being stuck in a 6x8ft cell all day makes you pretty imaginative with your body.

Algunos achacan su éxito a la asequibilidad —es gratis y no requiere ningún equipo salvo el suelo y una barra. Tradicionalmente, se practicaba entre los jóvenes de barrios marginados donde la gente no podía permitirse lujos como ser socio de un gimnasio. Las cárceles también eran caldo de cultivo de frikis del ejercicio con el peso corporal —estar encerrado en una celda de 6 x 8 pies todo el día te ofrece solo tu cuerpo como recurso para mantenerte en forma.

Yet its affordability doesn’t go all the way to explaining the recent interest in this activity: with the growth of the low-cost gym throughout Europe, membership has never been cheaper.

Aun así, que sea asequible no termina de explicar el interés por esta actividad: con el crecimiento del gimnasio low cost por toda Europa, la mensualidad nunca ha sido tan barata como ahora.

Another factor credited with its newfound appeal is the variety of workout exercises something that the conventional gym falls short on.

Otro factor que se le atribuye a su recién adquirido atractivo es la variedad de ejercicios de entrenamiento, algo en lo que el gimnasio convencional se queda corto.

Any of Spain's 5 million or so gym-goers will agree that the enthusiasm aroused upon starting up tends to fizzle out before you can say Jack Robinson.

Cualquiera de los aproximadamente 5 millones de usuarios de gimnasios que hay en España estaría de acuerdo en que el entusiasmo que sientes al comenzar suele quedarse en nada en menos que canta un gallo.

The monotony of the row upon row of cumbersome machines; the trashy music blasting from the spinning classes; and the muscle-top clad hordes staring at the endless walls of mirrors, tend to tire fast. Indeed, 40% of members throw in the towel within 12 months.

La monotonía que estos presentan con fila tras fila de máquinas voluminosas; la música basura que resuena desde las clases de spinning; y la muchedumbre vestida con camiseta sin mangas que se mira en un sinfín de espejos que cubren las paredes, suele quitarte las ganas en poco tiempo. Y en efecto, el 40% de los usuarios tiran la toalla antes de los 12 meses.

It’s undeniable that gyms have lost some of their novelty value, but on the other hand, doing a dozen variations of a press-up isn’t exactly a thrilling proposition either.

Es innegable que los gimnasios han perdido algo de novedad, pero por otro lado, hacer una docena de variaciones de una flexión tampoco es precisamente una proposición emocionante.

No... there’s more to it than that. No... hay algo más.

These bodyweight-type activities are following an overarching trend: less is more.

Estas actividades con tu propio peso corporal siguen otra tendencia más global: menos es más.

Until recently, the classic gym body (think Arnold) was the dominant paradigm. Originating from the US, as these things so often do, it caught on in Western Europe in the 90s and early 2000s, and before long the average Joe was starting to look like a nightclub doorman.

Hasta hace poco, el clásico cuerpo esculpido en el gimnasio era el paradigma dominante (piensa en Arnold). Se originó en EEUU, como suele ocurrir, luego cuajó en Europa occidental en los años 90 y en los primeros años del siglo XXI, y al poco tiempo el ciudadano medio empezaba a parecer un portero de discoteca.

This required large intakes of supplements, 5 meals and day, and lots of animal products; you needed a big car just to get your oversized pectoral muscles from A to B.

Esto requería el consumo de grandes cantidades de suplementos, 5 comidas al día, y mucho producto animal; hacía falta un coche grande solo para desplazar de un lado para otro tus pectorales sobredimensionados.

It was part of conspicuous consumption. Being bulky and muscular represented success and virility. This tied in with having lots of stuff: big TV, garage full of junk, and the latest ride-on lawnmower.

Era parte del llamado ‘consumo ostentoso’. Ser corpulento y musculoso representaba el éxito y la virilidad. Encajaba con tener muchas cosas: una televisión grande, un garaje lleno de trastos y el último tractor cortacésped.

Then, in the early 2000s, the tides began to turn; it was no longer conspicuous. In fact, it was quite the contrary —vulgar.

Entonces, a principios del siglo XXI, se empezó a perfilar un punto de inflexión; dejaba de ser ostentoso. De hecho, era justo lo contrario —vulgar.

And since then, we are on a gradual shift away from “stuffocation” (being overwhelmed and weighed down by material things).

Y desde entonces, estamos alejándonos paulatinamente de la “stuffocation” (estar agobiado y cargado de cosas materiales).

We’ve gone from conspicuous consumption to conspicuous frugality.

Hemos pasado del consumo ostentoso a la frugalidad ostentosa.

The days of bulked-up bodybuilders are over; it’s now about leanness, definition, and mobility in every sense. We want to get about quickly and easily.

Los días de los culturistas inflados se acabaron; ahora se trata de tener un cuerpo magro, definido y ágil en todos los sentidos. Queremos movernos rápido y con facilidad.

Danny Kavadlo, one of the web’s most famous calisthenics proponents, extols its benefits: “Street Workout taps into so many elements you simply can’t find in the contemporary big box gym.”

Danny Kavadlo, uno de los partidarios de la calistenia más célebres de las redes, ensalza sus beneficios: “El entrenamiento callejero aprovecha muchos elementos que no vas a encontrar en el gran gimnasio contemporáneo”.

“These include the elegant minimalism of bodyweight training, the splendor of the great outdoors and the empowerment of owning a body that’s truly self-made.”

“Entre ellos se incluyen el minimalismo elegante del entrenamiento con el propio peso corporal, el esplendor de la naturaleza y el empoderamiento de poseer un cuerpo que está hecho a base de tus propios esfuerzos”.

Whereas the traditional gym promotes consumption (gym memberships lead to higher levels of spending across the board on social activities, new clothes, health products, etc.), street workouts are the complete opposite. There are no expensive machines, no air conditioned premises, no walls of mirrors to feed your vanity. It’s back to basics.

Mientras que el gimnasio tradicional fomenta el consumo (ser socio de un gimnasio lleva a que la gente gaste más en todos los ámbitos, como en actividades sociales, ropa nueva, productos de salud, etc.), el entrenamiento callejero es todo lo contrario. No hay máquinas, ni locales con aire acondicionado, ni paredes llenas de espejos para alimentar tu vanidad. Es la vuelta a lo básico.

Frank Medrano, aka the Vegan Bodybuilder, epitomizes the new model of fitness freak: a lightweight, no-frills, lean machine with awe-inspiring agility.

Frank Medrano, alias ‘el culturista vegano’, es el prototipo del nuevo friki del fitness: un máquina, delgado y ligero, sin adornos y con una agilidad alucinante.

His videos have struck a chord with calisthenics fans the world over: he has upwards of 20 million views on just one of them.

Sus vídeos han calado hondo en los aficionados de la calistenia por todo el mundo: cuenta con más de 20 millones de visitas en solo uno de ellos.

In fact, social media—especially Youtube—is the very reason this type of activity is catching on. Seeing what can be achieved by ordinary people with nothing but their own bodies inspires and motivates others to try to imitate them.

De hecho, las redes sociales —sobre todo Youtube— son precisamente la razón de que este tipo de actividad esté cuajando. Ver lo que se puede conseguir siendo una persona normal, y sin nada más que tu propio cuerpo, inspira y motiva a imitarlo.

Before Youtube, in the days of TV advertisements, you would never have seen some kid in his backyard doing 150 push-ups in a row; it would have been some newfangled contraption promising to give you six-pack abs with little to no effort!

Antes de Youtube, en los tiempos de la publicidad televisiva, nunca habrías visto a un chaval en su patio haciendo 150 flexiones seguidas, sino algún artilugio ultramoderno que te prometiera dotarte de una tableta de chocolate con poco o ningún esfuerzo.

Anyone can now buy these contraptions, but very few have the discipline to master some of the trickier calisthenics moves.

Cualquier persona ahora puede comprar estos artilugios, pero muy pocos tienen la disciplina para dominar algunos de los movimientos más complicados de la calistenia.

“It is said that only 1 in 100,000 people will ever perform this exercise, but any able-bodied person who is willing to put in the time and effort can achieve a one arm pull-up,” says Kavadlo.

“Dicen que solo una de cada cien mil personas realizará este ejercicio, pero cualquier persona con buena condición física que esté dispuesta a dedicarle tiempo y energía podrá lograr una dominada con un brazo”, dice Kavadlo.

That’s not to say that gyms are history; the convenience and low cost means that they will always be in demand.
Still, if you're fed up with the same old same old and looking for a new challenge, why not head down to one of those exercise areas in your neighborhood and try doing a muscle-up?

Eso no quiere decir que los gimnasios sean historia; la comodidad y el bajo precio significan que siempre van a tener demanda. Pero si estás harto de sota, caballo y rey, y buscas un nuevo reto ¿por qué no te bajas a una de esas zonas de ejercicio que hay en tu barrio e intentas hacer un muscle-up?

Media