planecrash Molly is 100 times more likely to die in a swimming pool

{mp3}planecrashes{/mp3}

planecrash Molly is 100 times more likely to die in a swimming pool

{mp3}planecrashes{/mp3}

Full Article

Why am I suddenly shit-scared of flying? ¿Volar en avion; por qué de repente me cago de miedo?
Is it just me or have there been rather a lot of plane crashes recently...? ¿Soy sólo yo o ha habido bastantes accidentes de aviones últimamente..?
I´m a rational guy and I´m not easily alarmed by sensational stories. Yet a part of me is starting to doubt those statistics that claim that flying is by far the safest form of transport: 1 in 9 million passengers die in a plane crash; 1 in 5 thousand in a car crash. Soy un chico racional y no me asustan con facilidad esas historias sensacionalistas. Pero una parte de mí empieza a dudar de aquellas estadísticas que afirman que volar en avión es, con diferencia, el medio de transporte más seguro: 1 de cada 9 millones de pasajeros mueren en un accidente de avión; 1 de cada 5 mil en accidentes de coche.
So you are nearly 2,000 times more likely to die in a car crash. Pragmatically, we should be thrilled with idea of flying; why not fly to the supermarket for our weekly shop and drastically reduce our chances of a premature expiry? In fact, following the 2001 Twin Towers attack there was an increase in casualties on the roads due to the many people who switched to driving instead of flying!! O sea que tienes casi 2000 veces más probabilidades de morir en un accidente de coche. Pragmáticamente, deberíamos estar entusiasmados con la idea de volar en avión; ¿por qué no ir en avión al supermercado para nuestra compra semanal y reducir drásticamente nuestras probabilidades de una expiración precoz? De hecho, tras el atentado de las Torres Gemelas en 2001 hubo un aumento de los heridos en las carreteras a causa de las muchas personas que pasaron a conducir en lugar de volar.
This morning I switched on the TV and was assaulted by images of sobbing families and aerial footage documenting the latest high profile plane crash: 224 killed in a Russian airline crash over Egypt. Last month it was Malaysian Airlines. Esta mañana encendí la tele y me asaltaron imágenes de familias sollozando y grabaciones de secuencias aéreas documentando el último accidente de avión mediático: 224 muertos en un accidente de una aerolínea Rusa sobre Egipto. El mes pasado fue Malaysian Airlines.
The absolute risk of death may be lower but one thing’s for sure, the perceived risk is getting higher; from my perspective and that of those around me… Slightly puzzling! El riesgo absoluto de muerte quizá sea más bajo, pero lo que es seguro es que el riesgo percibido se está volviendo más alto; desde mi perspectiva y la de los que me rodean... ¡Un poco desconcertante!
In order to understand this “perception” we must first delve into the human psyche…

Para entender esta “percepción” debemos adentrarnos en la psique humana.

A feedback loop between the media and its audience. Un bucle de retroalimentación entre los medios de comunicación y su público.
In the Bestseller, Freakonomics (2005), Steven Levitt illustrates how our perception of danger and the real threat often differ substantially. He writes, “Consider the parents of an eight-year-old girl named, say, Molly. Her two best friends, Amy and Imani, each live nearby. Molly’s parents know that Amy’s parents keep a gun in their house, so they have forbidden Molly to play there. Instead, Molly spends a lot of time at Imani’s house, which has a swimming pool in the backyard. Molly’s parents feel good about having made such a smart choice to protect their daughter.” En el Bestseller, Freakonomics (2005), Steven Levitt ilustra cómo nuestra percepción del peligro y la verdadera amenaza a menudo difieren bastante. Escribe, “Considera los padres de una niña de 8 años llamada, digamos, Molly. Sus dos mejores amigas, Amy e Imani, viven cerca. Los padres de Molly saben que los padres de Amy guardan un arma en su casa, así que han prohibido que Molly juegue allí. En cambio, Molly pasa mucho tiempo en la casa de Imani, que tiene una piscina en el patio trasero. Los padres de Molly se sienten bien por haber hecho una elección tan inteligente para proteger a su hija.”
In this scenario Molly’s parents perceive the gun to be far more dangerous than the swimming pool when in fact, statistically, Molly is 100 times more likely to die in a swimming pool. En este escenario, los padres de Molly perciben que el arma es mucho más peligrosa que una piscina cuando en realidad, estadísticamente, Molly tiene 100 veces más probabilidades de morir en una piscina.
This can be explained by what’s known among psychologists as the Availability Heuristic. This states that the more readily accessible a memory or piece of data is in our minds, the more weight we give it. Not surprisingly, the more recently we have received a piece of information or the more impact that it made on us, the easier is to access compared to less readily available data. Esto puede explicarse con lo que se conoce entre psicólogos como la Disponibilidad Heurística. Esto expone que cuanto más fácilmente accesible es un recuerdo o un dato en nuestras mentes, más peso le damos. No es de extrañar que cuanto más recientemente hemos recibido una información o más impacto nos ha causado, más fácil sea de acceder comparada con datos menos disponibles.
Therefore, a sensational story of a gun related child death, which tends to be shown in the media far more than a child drowning and additionally has stronger moral implications, has more weight in our minds. We perceive it as being substantially more likely to occur than it truly is. Por lo tanto, una historia sensacionalista de una muerte por un arma, que tiende a verse en los medios de comunicación mucho más que un niño ahogado y además tiene implicaciones morales más fuertes, tiene más peso en nuestras mentes. Lo percibimos como algo sustancialmente más probable de suceder de lo que es realmente.
Consider this other enlightening example from an experiment carried out by nobel prize winner Daniel Kahneman. Forecasting professionals were asked to estimate the odds of the following two scenarios:

A)“A massive flood somewhere in America in which more than a thousand people die”

B)“An earthquake in California, causing massive flooding, in which more than a thousand people die”

Considera este otro ejemplo esclarecedor de un experimento realizado por el Premio Nobel Daniel Kahneman. Se pidió a los estadísticos que calcularan las probabilidades de las dos siguientes situaciones:

A)“Una inundación masiva en alguna parte de Estados Unidos en la que más de mil personas mueran”
B)“Un terremoto en California, que provoca inundaciones masivas, en las que más de mil personas mueran”

The second event was estimated to be more likely. Obviously this is counterintuitive since the first statement encompasses the second and should be far more probable. However, the earthquake scenario is “ a readily imaginable cause, which greatly increases the mental availability-hence the assessed probability- of the flood scenario.” Se calculaba que el segundo caso era más probable. Evidentemente esto es contrario al sentido común ya que la primera declaración abarca la segunda y debería ser mucho más probable. Sin embargo, el caso del terremoto es una causa fácilmente imaginable, lo que aumenta enormemente la disponibilidad mental-por tanto la probabilidad estimada- del caso de inundaciones.”
Moreover, catastrophes such as airline crashes are random events, and as such they occur in a random fashion: i.e. occasionally they occur in clusters. 2014/2015 has seen a small cluster of 5 high profile crashes with large casualties. Además, catástrofes como los accidentes de avión son sucesos aleatorios, y como tal ocurren de una forma aleatoria: es decir, de vez en cuando ocurren en grupo. 2014/2015 ha visto una pequeña agrupación de 5 accidentes mediáticos con muchas víctimas.
Bearing that in mind, we understand that currently our minds are highly sensitive to airline crashes and the media know that this topic interests us and has a strong impact on us. So crashes such as the Air Algerie flight in 2014 (116 deaths) would have most likely gone unnoticed and never have made it into mainstream European media if we hadn’t just seen a small cluster of high profile incidents in the preceding months. Teniendo en cuenta eso, comprendemos que actualmente nuestras mentes están altamente sensibles a los accidentes aéreos y los medios saben que este tema nos interesa y nos causa gran impacto. De modo que accidentes como el de Air Algerie 2014 (116 muertos) muy probablemente habría pasado inadvertido y no habrían salido en los medios de comunicación convencionales si no hubiéramos visto una agrupación de incidentes en los meses anteriores.
Combining these factors with a global network of media communications and the ability to receive news 24 hours a day, the result is that this type of news is more available, but the event is not more likely. Al combinar estos factores con una red global de medios de comunicación y la habilidad de recibir noticias las 24 horas al día, el resultado es que este tipo de noticia está más disponible, pero el suceso no es más probable.

Test Vocabulary

Why am I suddenly shit -scared of flying? ¿Volar en avion; por qué de repende me cago de miedo?
Is it just me or have there been rather a lot of plane crashes recently...? ¿Soy sólo yo o ha habido bastantes accidentes de aviones últimamente..?
I´m a rational guy and I´m not easily alarmed by sensational stories. Yet a part of me is starting to doubt those statistics that claim that flying is by far the safest form of transport: 1 in 9 million passengers die in a plane crash; 1 in 5 thousand in a car crash. Soy un chico racional y no me asustan con facilidad esas historias sensacionalistas. Pero una parte de mí empieza a dudar de aquellas estadísticas que afirman que volar en avión es, con diferencia, el medio de transporte más seguro: 1 de cada 9 millones de pasajeros mueren en un accidente de avión; 1 de cada 5 mil en accidentes de coche.
So you are nearly 2,000 times more likely to die in a car crash. Pragmatically, we should be thrilled with idea of flying; why not fly to the supermarket for our weekly shop and drastically reduce our chances of a premature expiry? In fact, following the 2001 Twin Towers attack there was an increase in casualties on the roads due to the many people who switched to driving instead of flying!! O sea que tienes casi 2000 veces más probabilidades de morir en un accidente de coche. Pragmáticamente, deberíamos estar entusiasmados con la idea de volar en avión; ¿por qué no ir en avión al supermercado para nuestra compra semanal y reducir drásticamente nuestras probabilidades de una expiración precoz? De hecho, tras el atentado de las Torres Gemelas en 2001 hubo un aumento de los heridos en las carreteras a causa de las muchas personas que pasaron a conducir en lugar de volar.
This morning I switched on the TV and was assaulted by images of sobbing families and aerial footage documenting the latest high profile plane crash: 224 killed in a Russian airline crash over Egypt. Last month it was Malaysian Airlines. Esta mañana encendí la tele y me asaltaron imágenes de familias sollozando y grabaciones de secuencias aéreas documentando el último accidente de avión mediático: 224 muertos en un accidente de una aerolínea Rusa sobre Egipto. El mes pasado fue Malaysian Airlines.
The absolute risk of death may be lower but one thing’s for sure, the perceived risk is getting higher; from my perspective and that of those around me… Slightly puzzling! El riesgo absoluto de muerte quizá sea más bajo, pero lo que es seguro es que el riesgo percibido se está volviendo más alto; desde mi perspectiva y la de los que me rodean... ¡Un poco desconcertante!
In order to understand this “perception” we must first delve into the human psyche…

Para entender esta “percepción” debemos adentrarnos en la psique humana.

A feedback loop between the media and its audience. Un bucle de retroalimentación entre los medios de comunicación y su público.
In the Bestseller, Freakonomics (2005), Steven Levitt illustrates how our perception of danger and the real threat often differ substantially. He writes, “Consider the parents of an eight-year-old girl named, say, Molly. Her two best friends, Amy and Imani, each live nearby. Molly’s parents know that Amy’s parents keep a gun in their house, so they have forbidden Molly to play there. Instead, Molly spends a lot of time at Imani’s house, which has a swimming pool in the backyard. Molly’s parents feel good about having made such a smart choice to protect their daughter.” En el Bestseller, Freakonomics (2005), Steven Levitt ilustra cómo nuestra percepción del peligro y la verdadera amenaza a menudo difieren bastante. Escribe, “Considera los padres de una niña de 8 años llamada, digamos, Molly. Sus dos mejores amigas, Amy e Imani, viven cerca. Los padres de Molly saben que los padres de Amy guardan un arma en su casa, así que han prohibido que Molly juegue allí. En cambio, Molly pasa mucho tiempo en la casa de Imani, que tiene una piscina en el patio trasero. Los padres de Molly se sienten bien por haber hecho una elección tan inteligente para proteger a su hija.”
In this scenario Molly’s parents perceive the gun to be far more dangerous than the swimming pool when in fact, statistically, Molly is 100 times more likely to die in a swimming pool. En este escenario, los padres de Molly perciben que el arma es mucho más peligrosa que una piscina cuando en realidad, estadísticamente, Molly tiene 100 veces más probabilidades de morir en una piscina.
This can be explained by what’s known among psychologists as the Availability Heuristic. This states that the more readily accessible a memory or piece of data is in our minds, the more weight we give it. Not surprisingly, the more recently we have received a piece of information or the more impact that it made on us, the easier is to access compared to less readily available data. Esto puede explicarse con lo que se conoce entre psicólogos como la Disponibilidad Heurística. Esto expone que cuanto más fácilmente accesible es un recuerdo o un dato en nuestras mentes, más peso le damos. No es de extrañar que cuanto más recientemente hemos recibido una información o más impacto nos ha causado, más fácil sea de acceder comparada con datos menos disponibles.
Therefore, a sensational story of a gun related child death, which tends to be shown in the media far more than a child drowning and additionally has stronger moral implications, has more weight in our minds. We perceive it as being substantially more likely to occur than it truly is. Por lo tanto, una historia sensacionalista de una muerte por un arma, que tiende a verse en los medios de comunicación mucho más que un niño ahogado y además tiene implicaciones morales más fuertes, tiene más peso en nuestras mentes. Lo percibimos como algo sustancialmente más probable de suceder de lo que es realmente.
Consider this other enlightening example from an experiment carried out by nobel prize winner Daniel Kahneman. Forecasting professionals were asked to estimate the odds of the following two scenarios:

A)“A massive flood somewhere in America in which more than a thousand people die”

B)“An earthquake in California, causing massive flooding, in which more than a thousand people die”

Considera este otro ejemplo esclarecedor de un experimento realizado por el Premio Nobel Daniel Kahneman. Se pidió a los estadísticos que calcularan las probabilidades de las dos siguientes situaciones:

A)“Una inundación masiva en alguna parte de Estados Unidos en la que más de mil personas mueran”
B)“Un terremoto en California, que provoca inundaciones masivas, en las que más de mil personas mueran”

The second event was estimated to be more likely. Obviously this is counterintuitive since the first statement encompasses the second and should be far more probable. However, the earthquake scenario is “ a readily imaginable cause, which greatly increases the mental availability-hence the assessed probability- of the flood scenario.” Se calculaba que el segundo caso era más probable. Evidentemente esto es contrario al sentido común ya que la primera declaración abarca la segunda y debería ser mucho más probable. Sin embargo, el caso del terremoto es una causa fácilmente imaginable, lo que aumenta enormemente la disponibilidad mental-por tanto la probabilidad estimada- del caso de inundaciones.”
Moreover, catastrophes such as airline crashes are random events, and as such they occur in a random fashion: i.e. occasionally they occur in clusters. 2014/2015 has seen a small cluster of 5 high profile crashes with large casualties. Además, catástrofes como los accidentes de avión son sucesos aleatorios, y como tal ocurren de una forma aleatoria: es decir, de vez en cuando ocurren en grupo. 2014/2015 ha visto una pequeña agrupación de 5 accidentes mediáticos con muchas víctimas.
Bearing that in mind, we understand that currently our minds are highly sensitive to airline crashes and the media know that this topic interests us and has a strong impact on us. So crashes such as the Air Algerie flight in 2014 (116 deaths) would have most likely gone unnoticed and never have made it into mainstream European media if we hadn’t just seen a small cluster of high profile incidents in the preceding months. Teniendo en cuenta eso, comprendemos que actualmente nuestras mentes están altamente sensibles a los accidentes aéreos y los medios saben que este tema nos interesa y nos causa gran impacto. De modo que accidentes como el de Air Algerie 2014 (116 muertos) muy probablemente habría pasado inadvertido y no habrían salido en los medios de comunicación convencionales si no hubiéramos visto una agrupación de incidentes en los meses anteriores.
Combining these factors with a global network of media communications and the ability to receive news 24 hours a day, the result is that this type of news is more available, but the event is not more likely. Al combinar estos factores con una red global de medios de comunicación y la habilidad de recibir noticias las 24 horas al día, el resultado es que este tipo de noticia está más disponible, pero el suceso no es más probable.

Media