househusband Relying on your other half’s wage is hard to swallow

{mp3}househusband{/mp3}

househusband Relying on your other half’s wage is hard to swallow

{mp3}househusband{/mp3}

Full Article

A Domestic Revolution. Una Revolución Doméstica.
With the rise in gender equality, and changing work-life balance, we are witnessing the birth of a new breed of man; he´s called the househusband. Con el auge de la igualdad de género, y un cambio a la hora de compaginar nuestra vida personal y el trabajo, estamos presenciando el nacimiento de una nueva estirpe de hombres; se llama el amo de casa.
He’s a more sensitive, humble and loving being, whose hunter-gatherer instinct has been quelled or conditioned out. Instead of the traditional male outfit of suit and tie, or boilersuit, this new model sports slippers, jeans, and woolen sweater with baby spew down the neckline. Es un ser más sensible, humilde y cariñoso, cuyo instinto de cazador-recolector ha sido apaciguado o anulado mediante condicionamiento. En vez del atuendo tradicional masculino de traje y corbata, o mono, este nuevo modelo luce pantuflas, vaqueros, y un jersey de lana con pota de bebé en la pechera.
Left to fend for himself in a new habitat, the stay-at-home dad often struggles to come to terms with his new status. Abandonado a arreglárselas por sí mismo en un hábitat nuevo, muchas veces al hombre que se queda en casa le cuesta aceptar su nuevo estatus.
Until recently it was practically unheard of for a man to entertain such an idea, but now around 20% of stay-at-home parents are men. Hasta hace poco era prácticamente insólito que un hombre contemplara la idea, pero ahora alrededor del 20% de los padres que se quedan en casa son hombres.
Meanwhile, their wives are taking over the role of breadwinner, manning up, and heading out to earn the family’s keep. The 21st century woman can come home after a hard day’s slog at the office, and find that her hubby has taken care of the supper and tucked in the little one for the night. Mientras tanto, sus mujeres se están haciendo cargo del papel de sostén de la familia, poniéndose a la altura, y saliendo a ganarse el sustento. La mujer del siglo XXI puede llegar a casa tras un día de currar duro en la oficina, y encontrar que su maridito se ha ocupado de la cenita y metido al pequeñajo en la cama.
While being a househusband may sound like a cushy number, these brave men, who often have to swallow their pride, realize it's far from a walk in the park, plus swapping roles does carry a large dose of social stigma which the man has to cope with. Aunque ser amo de casa puede parecer un chollo, estos hombres valientes, que a menudo tienen que tragarse el orgullo, se dan cuenta de que está lejos de ser coser y cantar, además el cambiar de papeles conlleva una fuerte dosis de estigma social con la que tiene que lidiar el hombre.

Whether it’s a result of social engineering, or a genetic trait passed down from our tribal ancestors, my, and most men's instinct drives us to bring home the bacon rather than cook it for our loved ones.

Sea el resultado de ingeniería social, o un rasgo genético heredado de nuestros antepasados tribales, mi instinto, y el de la mayoría de los hombres, nos impulsa a ganarnos los garbanzos en vez de cocinarlos para nuestros seres queridos.

The truth is, no matter how many housekeeping duties you’ve done, how much time you’ve spent looking after, dressing, feeding, and educating your kids, relying on your other half’s wage is hard to swallow.

La verdad es que por muchas labores domésticas que hayas hecho, por mucho tiempo que hayas dedicado a cuidar, vestir, alimentar, y educar a tus niños, depender del sueldo de tu pareja es dificil de tragar.

On the face of it, women respect a man who is prepared to step up and take on all these new chores; it’s even hip and kind of adorable. But deep down some find it a huge turn-off and think less of a man who can’t provide for his family economically. A primera vista, las mujeres respetan a los hombres que están dispuestos a ofrecerse aasumir todas estas nuevas tareas; hasta resulta algo adorable, ¡y mola! Pero en el fondo a algunas les parece poco atractivo y tiene en menor estima a un hombre que económicamente no puede proveer a su familia.
At the end of the day, a woman’s natural inclination tends to guide her to an alpha male: the guy with the flashy car and a power-hungry swagger.

Al fin y al cabo, la inclinación natural de la mujer tiende hacia un macho alfa: el tío con el cochazo y el contoneo de alguien sediento de poder.

So, are guys becoming softer? Así qué, ¿los hombres nos estamos volviendo más tiernos?
Well, to a point, it seems so. However, it’s not always a conscious decision; a survey in the US revealed that 80% of them would be working if they could. In many cases it’s because there’s no choice; either they can’t find work or it’s simply not worth it since paying an arm and a leg for babysitter would defeat the purpose. Pues, hasta cierto punto, lo parece. Sin embargo, no es siempre una decisión consciente; una encuesta en Estados Unidos reveló que el 80% de ellos estaría trabajando si pudiera. En muchos casos es porque no queda otra. O no encuentran trabajo, o no merece la pena trabajar, ya que pagar un riñón por una niñera sería lo comido por lo servido.
Whatever the reason may be, those who are getting the chance to spend precious time with their nippers are extremely fortunate.

Sea cual sea la razón, aquellos que están teniendo la oportunidad de pasar este valioso tiempo con sus chiquillos son sumamente suertudos.

The transformative experience teaches them what really matters in life, and they may not fully grasp it now, but are bound to one day appreciate that they have developed a special bond that working fathers will never enjoy.

La experiencia transformadora les enseña lo que realmente importa en esta vida, y puede que no lo comprendan ahora, pero seguro que un día apreciarán que han desarrollado un vínculo especial con los suyos, del cual los padres trabajadores nunca gozarán.

Test Vocabulary

A Domestic Revolution. Una Revolución Doméstica.
With the rise in gender equality, and changing work-life balance, we are witnessing the birth of a new breed of man; he´s called the househusband. Con el auge de la igualdad de género, y un cambio a la hora de compaginar nuestra vida personal y el trabajo, estamos presenciando el nacimiento de una nueva estirpe de hombres; se llama el amo de casa.
He’s a more sensitive, humble and loving being, whose hunter-gatherer instinct has been quelled or conditioned out. Instead of the traditional male outfit of suit and tie, or boilersuit, this new model sports slippers, jeans, and woolen sweater with baby spew down the neckline. Es un ser más sensible, humilde y cariñoso, cuyo instinto de cazador-recolector ha sido apaciguado o anulado mediante condicionamiento. En vez del atuendo tradicional masculino de traje y corbata, o mono, este nuevo modelo luce pantuflas, vaqueros, y un jersey de lana con pota de bebé en la pechera.
Left to fend for himself in a new habitat, the stay-at-home dad often struggles to come to terms with his new status. Abandonado a arreglárselas por sí mismo en un hábitat nuevo, muchas veces al hombre que se queda en casa le cuesta aceptar su nuevo estatus.
Until recently it was practically unheard of for a man to entertain such an idea, but now around 20% of stay-at-home parents are men. Hasta hace poco era prácticamente insólito que un hombre contemplara la idea, pero ahora alrededor del 20% de los padres que se quedan en casa son hombres.
Meanwhile, their wives are taking over the role of breadwinner, manning up, and heading out to earn the family’s keep. The 21st century woman can come home after a hard day’s slog at the office, and find that her hubby has taken care of the supper and tucked in the little one for the night. Mientras tanto, sus mujeres se están haciendo cargo del papel de sostén de la familia, poniéndose a la altura, y saliendo a ganarse el sustento. La mujer del siglo XXI puede llegar a casa tras un día de currar duro en la oficina, y encontrar que su maridito se ha ocupado de la cenita y metido al pequeñajo en la cama.
While being a househusband may sound like a cushy number, these brave men, who often have to swallow their pride, realize it's far from a walk in the park, plus swapping roles does carry a large dose of social stigma which the man has to cope with. Aunque ser amo de casa puede parecer un chollo, estos hombres valientes, que a menudo tienen que tragarse el orgullo, se dan cuenta de que está lejos de ser coser y cantar, además el cambiar de papeles conlleva una fuerte dosis de estigma social con la que tiene que lidiar el hombre.

Whether it’s a result of social engineering, or a genetic trait passed down from our tribal ancestors, my, and most men's instinct drives us to bring home the bacon rather than cook it for our loved ones.

Sea el resultado de ingeniería social, o un rasgo genético heredado de nuestros antepasados tribales, mi instinto, y el de la mayoría de los hombres, nos impulsa a ganarnos los garbanzos en vez de cocinarlos para nuestros seres queridos.

The truth is, no matter how many housekeeping duties you’ve done, how much time you’ve spent looking after, dressing, feeding, and educating your kids, relying on your other half’s wage is hard to swallow.

La verdad es que por muchas labores domésticas que hayas hecho, por mucho tiempo que hayas dedicado a cuidar, vestir, alimentar, y educar a tus niños, depender del sueldo de tu pareja es dificil de tragar.

On the face of it, women respect a man who is prepared to step up and take on all these new chores; it’s even hip and kind of adorable. But deep down some find it a huge turn-off and think less of a man who can’t provide for his family economically. A primera vista, las mujeres respetan a los hombres que están dispuestos a ofrecerse aasumir todas estas nuevas tareas; hasta resulta algo adorable, ¡y mola! Pero en el fondo a algunas les parece poco atractivo y tiene en menor estima a un hombre que económicamente no puede proveer a su familia.
At the end of the day, a woman’s natural inclination tends to guide her to an alpha male: the guy with the flashy car and a power-hungry swagger.

Al fin y al cabo, la inclinación natural de la mujer tiende hacia un macho alfa: el tío con el cochazo y el contoneo de alguien sediento de poder.

So, are guys becoming softer? Así qué, ¿los hombres nos estamos volviendo más tiernos?
Well, to a point, it seems so. However, it’s not always a conscious decision; a survey in the US revealed that 80% of them would be working if they could. In many cases it’s because there’s no choice; either they can’t find work or it’s simply not worth it since paying an arm and a leg for babysitter would defeat the purpose. Pues, hasta cierto punto, lo parece. Sin embargo, no es siempre una decisión consciente; una encuesta en Estados Unidos reveló que el 80% de ellos estaría trabajando si pudiera. En muchos casos es porque no queda otra. O no encuentran trabajo, o no merece la pena trabajar, ya que pagar un riñón por una niñera sería lo comido por lo servido.
Whatever the reason may be, those who are getting the chance to spend precious time with their nippers are extremely fortunate.

Sea cual sea la razón, aquellos que están teniendo la oportunidad de pasar este valioso tiempo con sus chiquillos son sumamente suertudos.

The transformative experience teaches them what really matters in life, and they may not fully grasp it now, but are bound to one day appreciate that they have developed a special bond that working fathers will never enjoy.

La experiencia transformadora les enseña lo que realmente importa en esta vida, y puede que no lo comprendan ahora, pero seguro que un día apreciarán que han desarrollado un vínculo especial con los suyos, del cual los padres trabajadores nunca gozarán.

Media