disney

A night out destroys the romantic fantasy of an idiotic fool

{mp3}disney{/mp3}

disney

A night out destroys the romantic fantasy of an idiotic fool

{mp3}disney{/mp3}

Full Article

The misinterpretations are over: Disney has ruined my life. Se acabaron las malinterpretaciones. Disney me ha fastidiado la vida.

I´ve always been one to fantasize about Disney stories; to cry during films- a complete dreamer. I like to complicate matters and dive head first into the relationship pool without caring that instead of water there are a couple of dry leaves.

Siempre he sido de las que fantasean con las historias de Disney, que lloran con las películas, soñadora hasta las trancas. Me gusta complicarme y meterme de cabeza en la piscina de las relaciones sin importar que en lugar de agua haya un par de hojas secas.

Sometimes I wonder what drives us to do crazy things for love, and my answer is always that life is terribly boring without love or madness. A veces me pregunto qué nos impulsa a hacer locuras por amor, y mi respuesta siempre es que la vida es terriblemente aburrida sin amor; y sin locuras.
I am, among my friends, the most disastrous with relationships. It´s not that I don't have any, flee from them, or that I cannot boast of candidates for courtship; there are always men, and handsome ones. Them, with their charming smiles & sugary eyes, and me with great expectations! So extraordinary and prodigious that I could fill up tens of pages in dozens of books with them. Soy, de entre mis amigas, la más desastrosa para las relaciones. No es que no las tenga, huya de ellas o no pueda alardear de candidatos para el cortejo. Siempre hay hombres, y guapos. Ellos, con sonrisas encantadoras, ojos melosos y yo, con grandes expectativas. Tan extraordinarias y prodigiosas que podría llenar decenas de páginas de docenas de libros con ellas.
Imagine a scene with sparkling lights and a rhythmic melody that enshrouds it all; a tumultuous dance in a lovely hall. A beautiful damsel in the middle of the dance floor. The world stops in the presence of her beauty; the world and the handsome gentleman who watches her with his greedy eyes from the darkest corner of the hall. Her smile manages to urge him on and he decides to approach her purposefully and smugly. Shoving and being pushed by the throng who, unaware of the romantic encounter that’s going to take place, dance frenetically and drunkenly. Imagina una escena de luces resplandecientes y una melodía rítmica que lo envuelve todo, un baile multitudinario en un bello salón. Una hermosa doncella en el centro de la pista de baile. El mundo se detiene ante su belleza. El mundo y el apuesto caballero que la observa con ojos golosos desde el ángulo más oscuro de la gran sala. La sonrisa de ella consigue alentarlo y decide acercarse con paso decidido y petulante. Empujando y siendo empujado por el gentío, que ajenos al romántico encuentro que va a acontecer, bailan frenéticos y borrachos..
The young woman holds her breath, overcome by great excitement. She waits for the magical words that will come out of his lips like a caress, transforming the darkness, which swamped the hall a second before, into a million fireworks. She doesn’t want to breathe so as to avoid breaking the spell of the moment. At last, he dares to speak and he utters…..” What´s up, babe?” La muchacha aguanta el aire en su pecho, presa de una gran emoción. Espera las mágicas palabras que saldrán de sus labios como una caricia, transformando la oscuridad que inundaba el salón un segundo antes en un millón de fuegos artificiales. No desea respirar para evitar romper el encanto del momento. Por fin, él se atreve a hablar y pronuncia -¿Qué pasa, tía?

Ehh?!-The magic shattered, the spell broken, and her dress button too, with her squeezed into it like a chorizo sausage, keeping the precious button in its place by holding her breath!

¿¿Ein?? Rota la magia, roto el encanto, y hasta el botón del vestido de ella, embutida cual chorizo, manteniendo el preciado botón en su sitio gracias a la respiración sostenida.
What a letdown! The disco no longer seems like a dance hall, nor is he a nobleman. The reality of a night-out destroys the romantic fantasy of an idiotic fool… Welcome to my world! Vaya chasco. Ni la discoteca parece ya un salón de baile, ni el hidalgo es tal. La realidad de una noche de marcha se come de un bocado la fantasía romántica de una bobalicona ingenua. Bienvenidos a mi mundo..
If you have been dolling yourself up for an hour and a half whilst listening to music in order not to fall asleep ( because any other day you would already have been asleep for hours if the idea of going to a nightclub hadn’t occurred to one of your friends, encouraging you with the idea that “I'm sure there will be interesting and interested guys”), the last thing you want to experience is a slobbering show-off yelling ridiculous phrases into your ear in order to get you into bed. Should I feel flattered? Thanks, but I’d rather swallow a centipede! Si has estado una hora y media emperifollándote mientras escuchas música para no dormirte, porque cualquier otro día llevarías horas durmiendo de no ser porque a una o dos amigas se les ha ocurrido la maravillosa idea de ir a la discoteca, animándote con la idea de que “seguro que habrá chicos interesantes e interesados”, lo último que quieres experimentar es a un baboso fanfarrón gritándote a la oreja frases ridículas para llevarte a la cama. ¿Debería sentirme halagada? Gracias, pero prefiero tragarme un ciempiés.
Yes, Disney is to blame for nearly all my amorous discontent. Their films have transformed half of humanity into false stereotypes with gallant qualities and pompous behaviour that bears no relation to reality. Males, by nature, snore, fart, are selfish, drink beer, do silly things...and if you don’t identify with this pattern, watch out ! Maybe what you are concealing is even worse. Sí, la culpa de casi todo mi malestar amoroso la tiene Disney. Sus películas han transformado a la mitad de la humanidad en estereotipos falsos, con cualidades galantes y conductas pomposas que nada tienen que ver con la realidad. El varón, por naturaleza, ronca, se tira pedos, es egoísta, bebe cerveza, hace tonterías…y si no se identifica demasiado con este patrón, ¡cuidado ! quizás sea peor lo que esconda.
Guys, I don’t mean to be offensive, there will always be a healthy rivalry between the sexes and it will seem complicated to understand each other. Without doubt it will be difficult; because we were assembled so that almost nothing would fit together between us, but it’ll be worth it if we try. When we find someone whose snoring annoys us less, and makes us laugh like girls, we’ll have found the closest thing to the prince from our fairytale. What’s life without love, without the madness that it kindles? What’s life without the farts of the one you love? Chicos, no pretendo ser ofensiva, siempre habrá una rivalidad sana entre géneros y se hará complicado entendernos, sin duda será difícil, porque fuimos ensamblados para que casi nada cuadrara entre nosotros, pero merecerá la pena si lo intentamos. Cuando encontramos a alguien cuyos ronquidos nos molestan menos y nos hace reír como a niñas, hemos encontrado lo más parecido al príncipe de nuestro cuento ¿Qué es la vida sin amor, sin la locura que despierta? ¿Qué es la vida sin los pedos del que amas?

Test Vocabulary

The misinterpretations are over: Disney has ruined my life. Se acabaron las malinterpretaciones. Disney me ha fastidiado la vida.

I´ve always been one to fantasize about Disney stories; to cry during films- a complete dreamer . I like to complicate matters and dive head first into the relationship pool without caring that instead of water there are a couple of dry leaves.

Siempre he sido de las que fantasean con las historias de Disney, que lloran con las películas, soñadora hasta las trancas. Me gusta complicarme y meterme de cabeza en la piscina de las relaciones sin importar que en lugar de agua haya un par de hojas secas.

Sometimes I wonder what drives us to do crazy things for love, and my answer is always that life is terribly boring without love or madness. A veces me pregunto qué nos impulsa a hacer locuras por amor, y mi respuesta siempre es que la vida es terriblemente aburrida sin amor; y sin locuras.
I am, among my friends, the most disastrous with relationships. It´s not that I don't have any, flee from them, or that I cannot boast of candidates for courtship; there are always men, and handsome ones. Them, with their charming smiles & sugary eyes, and me with great expectations! So extraordinary and prodigious that I could fill up tens of pages in dozens of books with them. Soy, de entre mis amigas, la más desastrosa para las relaciones. No es que no las tenga, huya de ellas o no pueda alardear de candidatos para el cortejo. Siempre hay hombres, y guapos. Ellos, con sonrisas encantadoras, ojos melosos y yo, con grandes expectativas. Tan extraordinarias y prodigiosas que podría llenar decenas de páginas de docenas de libros con ellas.
Imagine a scene with sparkling lights and a rhythmic melody that enshrouds it all; a tumultuous dance in a lovely hall. A beautiful damsel in the middle of the dance floor. The world stops in the presence of her beauty; the world and the handsome gentleman who watches her with his greedy eyes from the darkest corner of the hall. Her smile manages to urge him on and he decides to approach her purposefully and smugly. Shoving and being pushed by the throng who, unaware of the romantic encounter that’s going to take place, dance frenetically and drunkenly. Imagina una escena de luces resplandecientes y una melodía rítmica que lo envuelve todo, un baile multitudinario en un bello salón. Una hermosa doncella en el centro de la pista de baile. El mundo se detiene ante su belleza. El mundo y el apuesto caballero que la observa con ojos golosos desde el ángulo más oscuro de la gran sala. La sonrisa de ella consigue alentarlo y decide acercarse con paso decidido y petulante. Empujando y siendo empujado por el gentío, que ajenos al romántico encuentro que va a acontecer, bailan frenéticos y borrachos..
The young woman holds her breath, overcome by great excitement. She waits for the magical words that will come out of his lips like a caress, transforming the darkness, which swamped the hall a second before, into a million fireworks. She doesn’t want to breathe so as to avoid breaking the spell of the moment. At last, he dares to speak and he utters…..” What´s up, babe?” La muchacha aguanta el aire en su pecho, presa de una gran emoción. Espera las mágicas palabras que saldrán de sus labios como una caricia, transformando la oscuridad que inundaba el salón un segundo antes en un millón de fuegos artificiales. No desea respirar para evitar romper el encanto del momento. Por fin, él se atreve a hablar y pronuncia -¿Qué pasa, tía?

Ehh?!-The magic shattered, the spell broken, and her dress button too, with her squeezed into it like a chorizo sausage, keeping the precious button in its place by holding her breath!

¿¿Ein?? Rota la magia, roto el encanto, y hasta el botón del vestido de ella, embutida cual chorizo, manteniendo el preciado botón en su sitio gracias a la respiración sostenida.
What a letdown! The disco no longer seems like a dance hall, nor is he a nobleman. The reality of a night-out destroys the romantic fantasy of an idiotic fool… Welcome to my world! Vaya chasco. Ni la discoteca parece ya un salón de baile, ni el hidalgo es tal. La realidad de una noche de marcha se come de un bocado la fantasía romántica de una bobalicona ingenua. Bienvenidos a mi mundo..
If you have been dolling yourself up for an hour and a half whilst listening to music in order not to fall asleep ( because any other day you would already have been asleep for hours if the idea of going to a nightclub hadn’t occurred to one of your friends, encouraging you with the idea that “I'm sure there will be interesting and interested guys”), the last thing you want to experience is a slobbering show-off yelling ridiculous phrases into your ear in order to get you into bed. Should I feel flattered? Thanks, but I’d rather swallow a centipede! Si has estado una hora y media emperifollándote mientras escuchas música para no dormirte, porque cualquier otro día llevarías horas durmiendo de no ser porque a una o dos amigas se les ha ocurrido la maravillosa idea de ir a la discoteca, animándote con la idea de que “seguro que habrá chicos interesantes e interesados”, lo último que quieres experimentar es a un baboso fanfarrón gritándote a la oreja frases ridículas para llevarte a la cama. ¿Debería sentirme halagada? Gracias, pero prefiero tragarme un ciempiés.
Yes, Disney is to blame for nearly all my amorous discontent. Their films have transformed half of humanity into false stereotypes with gallant qualities and pompous behaviour that bears no relation to reality. Males, by nature, snore, fart, are selfish, drink beer, do silly things...and if you don’t identify with this pattern, watch out ! Maybe what you are concealing is even worse. Sí, la culpa de casi todo mi malestar amoroso la tiene Disney. Sus películas han transformado a la mitad de la humanidad en estereotipos falsos, con cualidades galantes y conductas pomposas que nada tienen que ver con la realidad. El varón, por naturaleza, ronca, se tira pedos, es egoísta, bebe cerveza, hace tonterías…y si no se identifica demasiado con este patrón, ¡cuidado ! quizás sea peor lo que esconda.
Guys, I don’t mean to be offensive, there will always be a healthy rivalry between the sexes and it will seem complicated to understand each other. Without doubt it will be difficult; because we were assembled so that almost nothing would fit together between us, but it’ll be worth it if we try. When we find someone whose snoring annoys us less, and makes us laugh like girls, we’ll have found the closest thing to the prince from our fairytale. What’s life without love, without the madness that it kindles? What’s life without the farts of the one you love? Chicos, no pretendo ser ofensiva, siempre habrá una rivalidad sana entre géneros y se hará complicado entendernos, sin duda será difícil, porque fuimos ensamblados para que casi nada cuadrara entre nosotros, pero merecerá la pena si lo intentamos. Cuando encontramos a alguien cuyos ronquidos nos molestan menos y nos hace reír como a niñas, hemos encontrado lo más parecido al príncipe de nuestro cuento ¿Qué es la vida sin amor, sin la locura que despierta? ¿Qué es la vida sin los pedos del que amas?